It's out of the question.",到底有問題還沒問題?

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

英文的用法微妙,有時多一個或少一個the,意思就完全不一樣。

有一次Debbie問Peter可不可以代她出席一個會議,Peter回答"It's out of the question. Login 續訂雜誌 訂閱雜誌 訂閱電子報 英語部落 本期目錄 FB粉絲團 「服務他人是你住地球應該付出的租金。

」–穆罕默德‧阿里(拳擊手) "Servicetoothersistherentyoupayforyourroomhereonearth."--MuhammadAli,Boxer 後疫情,新生活 教學實驗室 英語知識庫 跨文化觀察 Readaloud 擔心生理健康,心理卻出問題? 居家工作不心慌,效率推進提案X2 不出門的新玩法,療癒心靈提案X3 想運動又怕病毒?4種免費居家運動App推薦 哪裡不一樣——ReasonVS.Cause 哪裡不一樣——MaintainVS.Remain 哪裡不一樣——QuestionVS.Problem 哪裡不一樣——ReplyVS.Response 哪裡不一樣——EmpathyVS.Sympathy 哪裡不一樣——EffectiveVS.Efficient 哪裡不一樣——DutyVS.Responsibility 哪裡不一樣——DataVS.Information 哪裡不一樣——AssureVS.EnsureVS.Insure 哪裡不一樣——CommonVS.NormalVS.Ordinary 用小錢就想實現財富自由?小心別跌入FinancialFraud! 台灣學子的英文實力真的好嗎?大考英文閱卷知多少 旅行、探險與未知的相遇:《探險家旅行圖誌》 想裝冷氣,「水電工」的英文怎麼說? 在加拿大西岸,煩人的日光節約時間為何就是甩不掉? 保有迷人古都之美,泰北也有「LannaLand」! 她離開他,所以他殺了她—法國女性「無聲」抗議性別暴力 原來這句英文不是這樣說每天一句 文章搜尋 最新消息「療癒商機」策略佈局劇迷必背單字包!單字是用想的,不是背的【一張圖搞懂-Mobile上的13堂英文課】募資計畫正式上線!英語島是什麼樣的雜誌? 英語島Newsletter 天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。

訂閱電子報 閱讀前期電子報   It’soutofthequestion.",到底有問題還沒問題? 英文的用法微妙,有時多一個或少一個the,意思就完全不一樣。

有一次Debbie問Peter可不可以代她出席一個會議,Peter回答"It’soutofthequestion."她以為Peter的回答是沒問題,最後卻找不到人代理出席。

原來Debbie把"It’soutofthequestion."聽成了"It’soutofquestion.",前一句是「不可能」,後一句是「沒問題」,意思完全不同。

Outofquestion不成問題的、無庸置疑的 Outofquestion就是beyondquestion,是在「問題之外」,代表「不用懷疑、無庸置疑」。

這種用法比較舊,現在很少聽到美國人這樣說。

Outofthequestion不可能的、辦不到的 多了一個the,表示「某個特定問題」無法談下去、不可能的。

這用法常見,再看一個例句:Yourproposalisoutofthequestion.(你的建議根本不做考慮。

) 英文用語中,差了一個the,句意就大相逕庭的例子並不少見,請比較以下四組句子: 你知道現在幾點嗎? (X)Doyouhavetime?(O)Doyouhavethetime? 前句是在問對方有沒有空。

後句"thetime"指特定時間,就是現在。

他到底能在哪裡呢? (X)Whereontheearthcanhebe?(O)Whereonearthcanhebe? ontheearth的意思是指「在地球上」,前句解釋為「他能在地球上的哪裡呢?」後句中的onearth才是「究竟、到底」之意。

我不能提重的行李,因為我懷孕了。

(X)Ican’tcarryaheavybag,becauseI’mwiththechild.(O)Ican’tcarryaheavybag,becauseI’mwithchild. I’mwiththechild直譯為「我和這個小孩一起」,I’mwithchild則是「我懷孕了」,意思差很大。

   加入Line好友  AboutUs| 雜誌介紹| 應徵作者| 廣告刊登| FAQ| 聯絡我們 客戶服務專線:02-2721-5033傳真:02-2731-5946地址:台北市復興南路一段222號10樓 版權所有Copyright@2013~2022版權所有,轉載必究



請為這篇文章評分?