It's out of the question.",到底有問題還沒問題?
文章推薦指數: 80 %
英文的用法微妙,有時多一個或少一個the,意思就完全不一樣。
有一次Debbie問Peter可不可以代她出席一個會議,Peter回答"It's out of the question.
Login
續訂雜誌
訂閱雜誌
訂閱電子報
英語部落
本期目錄
FB粉絲團
「服務他人是你住地球應該付出的租金。
」–穆罕默德‧阿里(拳擊手)
"Servicetoothersistherentyoupayforyourroomhereonearth."--MuhammadAli,Boxer
後疫情,新生活
教學實驗室
英語知識庫
跨文化觀察
Readaloud
擔心生理健康,心理卻出問題?
居家工作不心慌,效率推進提案X2
不出門的新玩法,療癒心靈提案X3
想運動又怕病毒?4種免費居家運動App推薦
哪裡不一樣——ReasonVS.Cause
哪裡不一樣——MaintainVS.Remain
哪裡不一樣——QuestionVS.Problem
哪裡不一樣——ReplyVS.Response
哪裡不一樣——EmpathyVS.Sympathy
哪裡不一樣——EffectiveVS.Efficient
哪裡不一樣——DutyVS.Responsibility
哪裡不一樣——DataVS.Information
哪裡不一樣——AssureVS.EnsureVS.Insure
哪裡不一樣——CommonVS.NormalVS.Ordinary
用小錢就想實現財富自由?小心別跌入FinancialFraud!
台灣學子的英文實力真的好嗎?大考英文閱卷知多少
旅行、探險與未知的相遇:《探險家旅行圖誌》
想裝冷氣,「水電工」的英文怎麼說?
在加拿大西岸,煩人的日光節約時間為何就是甩不掉?
保有迷人古都之美,泰北也有「LannaLand」!
她離開他,所以他殺了她—法國女性「無聲」抗議性別暴力
原來這句英文不是這樣說每天一句
文章搜尋
最新消息「療癒商機」策略佈局劇迷必背單字包!單字是用想的,不是背的【一張圖搞懂-Mobile上的13堂英文課】募資計畫正式上線!英語島是什麼樣的雜誌?
英語島Newsletter
天天閱讀英語島,在這裡感知世界,汲取英文的養分。
訂閱電子報
閱讀前期電子報
It’soutofthequestion.",到底有問題還沒問題?
英文的用法微妙,有時多一個或少一個the,意思就完全不一樣。
有一次Debbie問Peter可不可以代她出席一個會議,Peter回答"It’soutofthequestion."她以為Peter的回答是沒問題,最後卻找不到人代理出席。
原來Debbie把"It’soutofthequestion."聽成了"It’soutofquestion.",前一句是「不可能」,後一句是「沒問題」,意思完全不同。
Outofquestion不成問題的、無庸置疑的
Outofquestion就是beyondquestion,是在「問題之外」,代表「不用懷疑、無庸置疑」。
這種用法比較舊,現在很少聽到美國人這樣說。
Outofthequestion不可能的、辦不到的
多了一個the,表示「某個特定問題」無法談下去、不可能的。
這用法常見,再看一個例句:Yourproposalisoutofthequestion.(你的建議根本不做考慮。
)
英文用語中,差了一個the,句意就大相逕庭的例子並不少見,請比較以下四組句子:
你知道現在幾點嗎?
(X)Doyouhavetime?(O)Doyouhavethetime?
前句是在問對方有沒有空。
後句"thetime"指特定時間,就是現在。
他到底能在哪裡呢?
(X)Whereontheearthcanhebe?(O)Whereonearthcanhebe?
ontheearth的意思是指「在地球上」,前句解釋為「他能在地球上的哪裡呢?」後句中的onearth才是「究竟、到底」之意。
我不能提重的行李,因為我懷孕了。
(X)Ican’tcarryaheavybag,becauseI’mwiththechild.(O)Ican’tcarryaheavybag,becauseI’mwithchild.
I’mwiththechild直譯為「我和這個小孩一起」,I’mwithchild則是「我懷孕了」,意思差很大。
加入Line好友
AboutUs|
雜誌介紹|
應徵作者|
廣告刊登|
FAQ|
聯絡我們
客戶服務專線:02-2721-5033傳真:02-2731-5946地址:台北市復興南路一段222號10樓
版權所有Copyright@2013~2022版權所有,轉載必究
延伸文章資訊
- 1少一個"the"差很多!請同事幫忙卻回你"It's out of the question."
Out of question就是beyond question,是在「問題之外」,代表「不用懷疑、無庸置疑」。這種用法比較舊,現在很少聽到美國人這樣說。 廣告.
- 2out of question 與out of the question 有什麼區別 - 每日頭條
(1)out of question的意思是「毫無疑問,無疑的,不成問題的「,它是副詞性短語,修飾謂語動詞或整個句子。其義相當於beyond question,beyond doubt。
- 3Out of question 是「沒問題」還是「辦不到」?少一個the 意思 ...
Out of question就是beyond question,是在「問題之外」,代表「不用懷疑、無庸置疑」。這種用法比較舊,現在很少聽到美國人這樣說。 Out of the question...
- 4It's out of the question.",到底有問題還沒問題? - 英語島
Out of question就是beyond question,是在「問題之外」,代表「不用懷疑、無庸置疑」。這種用法比較舊,現在很少聽到美國人這樣說。 Out of the question...
- 5Out of question是沒問題還是辦不到?少一個the意思差很多
Out of question就是beyond question,是在「問題之外」,代表「不用懷疑、無庸置疑」。這種用法比較舊,現在很少聽到美國人這樣說。 Out of the question...