在國外學英語效果好?那是因為人家用這些語言教學模式!
文章推薦指數: 80 %
你或許知道這樣一個事實——你如果待在美國或是在其他說英語的國家,那麼你的英語說的可能比在中國更「接地氣」一些。
但「你是否知道一些美國針對母語非英語的學生,比如中國學生,所提供的服務?」美國的Marc Shelton 教授認為:相對於傳統的語言教學模式,以下這些「更好的語言教學模式」更利於母語非英語的學生學習。
一、傳統語言教育模式有哪些?
答:傳統的語言教育模式——英語浸入式學習、保護式英語等
1、英語浸入式學習——English Immersion,a.k.a. English Only,浸入式是指用第二語言作為教學語言的教學模式。
即兒童在校(園)的全部或一半時間內,被「浸泡」在第二語言環境中,教師只用第二語言面對學生,不但用第二語言教授第二語言,而且用第二語言講授部分學科課程。
也就是說,第二語言不僅是學習的內容,而且是學習的工具。
2、保護式英語——Sheltered English,保護式英語指的是對操非英語的學生使用簡化性的語言和特別的教學方式授課,通過合作式學習等方式提供學科內容教學,英語作為一門純語言課講授英語語言本身,不涉及任何其他學科內容。
以上兩種語言教學模式都能使學生的英語得到一定的進步,但是學習一門語言不應該僅僅只是學習語言本身,而是為了顯示對內容的掌握程度,語言教學更重要的是提供「Meaningful Teaching & Learning For Each Student 」,
因此,相對於傳統的語言教學模式,還應該出現更好的語言教學模式。
1、Transitional/Maintenance Bilingual,過渡式/維特式雙語教學
過渡性雙語教學指開始前有—段非雙語教學作為過渡期,以避免學生進校就因不適應用第二語言或外語教學而產生的許多困難。
在學生剛進校時,部分科目或全部科日使用本族語/母語教學,但一段時間之後,則使用所學外語/第二二語言進行教學。
2、One-way Dual Language,單項雙語教育
以雙語教學的目標來教學生英語與漢語,而在這裡,這些學生的母語都是中文。
3、Two-way Dual Language,雙向雙語教育
說兩種語言的學生在同一個班級里互相學習彼此的語言並用兩種語言完成作業。
在雙向沉浸型項目中,說主流語言的兒童與說非主流語言的兒童一起成為具備雙語、雙文學技能者。
例如,在同一班級中,說英語的兒童學會了西班牙語,說西班牙語的兒童學會了英語。
怎麼樣才能在中國就把英語說得地道又流利呢?不妨試試以下方法:
1、聽原聲並跟讀
2、多閱讀地道的英語文章
3、娛樂時多看英美劇
親,你覺得還有其他更好的英語學習方法嗎?
你是否贊同英語學習嗎?「雙語教學」有用嗎?
關於英語學習的爭議美國一所小學舉辦圖畫節時,給父母的通知被翻譯成5種語言。但一些專家認為,這樣的說明方式很好,但還不夠。因為美國40%以上的兒童是移民,他們的家庭成員所說的語言可能從亞美尼亞語到...
想把孩子培養成「雙語、雙文化人才」?你需要知道這些
學姐按:從小就學習兩種語言好嗎?孩子真的能夠同時掌握好兩種語言嗎?你知道什麼才是真正的「雙語」教育?雙語是否就等於雙文化?說一口流利的外語就能理解西方文化了嗎? 如何讓孩子了解西方文化的同時別忘...