「人脈很廣」,說“know a lot of people” 外國人其實無法理解 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

想表達「人脈廣」,英文為什麼不要說"I have many relations”?…Kevin和外籍老闆討論到最近要晉用的一個業務主管人選,老闆問這個人特質 ... 啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動相關網站相關網站追蹤商周想表達「人脈廣」,英文為什麼不要說"I have many relations”? Kevin和外籍老闆討論到最近要晉用的一個業務主管人選,老闆問這個人特質為何,為何要僱用此人,Kevin回答: He has many relations.他以為這話的意思是「他關係很好」,但這話聽在



請為這篇文章評分?