比較魯迅譯文和現代新聞歐化句之異同 - Prezi

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

比較魯迅譯文和現代新聞歐化句之異同 · 6. 濫用被字句 · 5. 濫用「的」字名物化 · 4. 過於複雜的修飾成份 · 7. 濫用「作出」「進行」 · 8. 英文硬譯「最……之一 ... GetstartedforFREEContinue



請為這篇文章評分?