台灣護照的拼音是用哪種?來翻譯英文名子的? | Yahoo奇摩知識+
文章推薦指數: 80 %
通用拼音 威妥瑪(WG)拼音 國音第二式 漢語拼音 耶魯拼音 哪個是台灣護照來用來拼音. ... 不論你名字採用哪一種拼音法,但是你的姓氏最好要與家人同一拼法。
台灣護照的 拼音 是用哪種???...我印象是...是用 威妥瑪拼音 嗎???...查了國語拼音...有好多種喔?...通用拼音威妥瑪(WG)拼音國音第二式漢語拼音耶魯拼音 哪個是台灣護照來用來拼音...翻譯英文名子的???...台灣護照都是用威妥瑪 (WG) 拼音的。
例如: 馬英九:MA,YING-CHIU (注意:都是大寫,姓在前,名在後,姓與名之間需
延伸文章資訊
- 1請問-護照及認證上的英文名字要用哪種拼音方案 - 痞客邦
- 2護照拼音問題 - 留學板 | Dcard
大家好,最近在忙出國留學辦護照的事情,所以發生了護照拼音的問題, ... google 到的第一次辦最好不要混搭拼音選用其中一種就好你可以上 ...
- 3[旅遊] 如何申辦護照?護照與機票拼音不同怎麼辦? @ Hola ...
提醒你選定一種姓名拼音後,在正式文件上請使用同一組姓名拼音,不同姓名拼音到時候被要求提出證明是同一個人就麻煩了! 至於想要姓使用「威 ...
- 4護照上的英文翻譯!急!!!!! - catherin66 - 痞客邦
國語羅馬拼音對照表」,它可以用在護照及各種證明文件,網頁 ...
- 5【網友推薦】護照拼音哪一種2020 - 自助旅行最佳解答-20200720
護照拼音哪一種2020. 發布時間: 2020-07-20. 推薦指數: 3.611人已投票. 外文姓名中譯英系統- 外交部領事事務局https://www.boca.gov.tw › sp-n...