警惕書稿中的歐化句式尤其是引進版圖書
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「警惕書稿中的歐化句式尤其是引進版圖書」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1警惕书稿中的欧... - 华南虎的广播- 豆瓣
华南虎的豆瓣广播:警惕书稿中的欧化句式,尤其是引进版图书.
- 2余光中:警惕書稿中的歐化句式,尤其是引進版圖書 - 每日頭條
歐化,顧名思義,指的是漢語中吸收西方文法的現象。 歐化中文、西化中文或英式中文,是指語法、文筆、風格或用詞受歐洲語言表達影響 ...
- 3警惕书稿中的欧化句式,尤其是引进版图书 - 搜狐
警惕书稿中的欧化句式,尤其是引进版图书 · 先看两个例句: · 1.曾经在1896年营救过蒙难伦敦的孙中山先生的康德黎先生的儿子肯尼斯·康德黎就是其中的一位。
- 4歐化中文- 维基百科,自由的百科全书
西化中文又稱歐化中文、西式中文(Westernized Chinese),泛指中文的文法、文筆、風格、用詞受 ... 等表示强调、细微差别的句式滥用、通用在一般句子中;不顧文體詞彙而大肆雙 ...
- 5現在劣譯充斥,中文已經不像中文,大家還以為這是時髦
余光中先生曾寫過一篇文章警惕書稿中的歐化句式,尤其是引進版圖書,希望提醒我們要警惕書中的歐化中文,維持地道中文那種簡潔又靈活的語文生態對歐化 ...