歐化病句產生的問題
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「歐化病句產生的問題」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1歐化句子:濫用後綴「性」
以下例句都有歐化成分,同時又有其他語文問題。請選出你認為最好的修改方式:. 練習一. 第一部分將簡述《社會契約論》、《異化勞動》和《心經》的作者對某現象和想法 ...
- 2【文學冷知識】歐化中文的常見例子- Beginneros | 網上學習平台
香港人大多會兩文三語,不過有留意自己慢慢寫了歐化中文嗎? 歐化中文又稱西化中文,是指語法、文筆、風格或用詞方面,受英文或其他印歐語系文法影響,而寫成不合傳統 ...
- 3都把白話文用得逐心應手。然而,傳統、地道的中文卻與我們愈 ...
要說歐化中文被濫用得最多的介詞,不得不提「有關」、「關於」之輩。「有關林鄭的新施政報告,眾人不敢苟同」;「今天我們討論有關本港土地的問題」;「 ...
- 4不得不提歐化語法的問題。... | 健康跟著走
欧化至少有两个好处[1]∶一、使句子的组织趋向严密。传统中文,由于属意合语言,透过语序来表达意思,并不如英文那些形合 ..., 問:大作《中華正聲》反對歐化中文,但魯迅 ...
- 5如何看待余光中先生的《警惕中文語言中的歐化句式!》這篇 ...
大致過了一遍,說說想法第一,現代中文的確存在很多歐化句式,問題主要集中在不會 ... 純凈中文的大旗,來將文法虛無化、病句國粹化,我就不得不說此文是喪屍病毒了。