原因的「から」「ので」「て/で」 @ 邦邦~~忙的日文學習日記
文章推薦指數: 80 %
另外由於「から」是含有自我意志的表現的語感,因此報導及學術文章一般不使用「から」,尤其做為道歉時的理由是絕對不可使用。
◎句型用法:動詞普通形/ い形容詞普通形+ ...
邦邦~~忙的日文學習日記大家好!這裡是我心情的寫照,也是我日文教學相關心得及文章的分享天地及日文或日本文化的討論空間。
日誌相簿影音好友名片
200909212358淺談理由、原因的「から」「ので」「て/で」?文法及句形初學日文的人,最先會學到表示理由、原因的助詞,應該就是「から」吧!而假如沒有在進入動詞變化後陣亡的話,可能會繼續接觸到同樣是表示理由、原因的「ので」及「て/で」才對。
但他們不同之處為何呢?中文不都一樣是「因為~所以」的意思嗎?這樣的疑問我被不少人或學生問過,因此就稍微查了資料然後整理出一個簡單的比較與大家分享吧。
※「から」:主觀意志、未來推測的原因表示
主要用於主觀意志的判斷或將發生的因果理由表示時使用。
文末為現在(未來)形態動詞或未來所做的的推測(~でしょう)或意志打算(~つもりだ)決定等表現時,使用「から」來陳述理由原因最為自然。
另外由於「から」是含有自我意志的表現的語感,因此報導及學術文章一般不使用「から」,尤其做為道歉時的理由是絕對不可使用。
◎句型用法:動詞普通形 / い形容詞普通形 + から 名詞 / な形容詞 + だ + から
例)牛肉をたくさん食べたいから、食べ放題のすき焼き店へ行きましょう。
(因為我想吃很多牛肉,一起去吃到飽的壽喜燒吧)
担当は李さんだから、きっと大丈夫でしょう。
(因為負責的是李先生,所以一定沒問題的吧)
この機械は危ないから、触るな。
(這機械很危險,所以不準碰)
正しい日本語を勉強したいから、日本へ留学するつもりだ。
(因為想學正確的日文,所以打算到日本留學)
※「ので」:客觀論述、過去已發生的原因表示
主要用於客觀的論述或已經(過去)發生的因果理由表示時使用。
文末為過去已經發生或現在正在進行的既定表現時,使用「ので」來陳述理由為常見用法。
而因為「ので」是以客觀論述的表現語感,所以給予人較有禮貌的感覺,因此在委託、依賴他人的場合時,「ので」最常被使用,但是由於語氣較為禮貌,命令及禁止等的表現則不使用「ので」。
◎句型用法:動詞普通形 / い形容詞普通形 + ので 名詞 / な形容詞 + な + から
例)昨日は非常に寒かったので、風邪を引きました。
(因為昨天非常冷,所以感冒了)
明日は入学試験なので、今必死に勉強しています。
(明天是入學考試,所以現在拼命在用功)
貯金がいっぱい貯まったので、新しい車を買った。
(因為存了很多的錢,所以買了新車)
詳しい場所をメールにお書きしましたので、ご覧ください。
(詳細地點已寫在郵件中,請察看)
※「て/で」:自然產生的狀態、感情的原因表示
主要用於自然產生的狀態或感情的因果理由表示時使用。
由於自然界所發生的狀態而造成的結果或是人類自然湧現的感情(嬉しい、悲しい、ありがとう、すみません)等的理由原因表現時,都會使用此一形式,簡單來說就是人為意識無法控制的結果。
◎句型用法:動詞 > 動詞て形 い形容詞(い) + くて 名詞 + で
例)手伝ってくれて、ありがとうございます。
(謝謝您的幫忙)
彼女の手紙をもらって、大変嬉しい。
(因為收到女朋友的來信,非常的高興)
地震でビルがたくさん倒れた。
(因為地震,倒了許多的大樓)
多くの桜が咲いて、本当に美しいですね。
(許多的櫻花都綻放了,真是美麗呢)
理由、原因を表す助詞の使い方
主観的な意志、未来の推測
客観的な叙述、過去の出来事
自然、感情の状況描写
から
ので
て / で
※錯誤或不自然的使用範例
例)A:なぜ遅刻したんですか。
B:事故があった(から(X) / ので)電車が遅れたんです
父はすぐ戻って参ります(から(X) / ので)少々お待ちいただけないでしょうか。
明日はきっといい天気でしょう(ので(X) / から)一緒にドライブしよう。
今授業中(なので(X) / だから)静かにしろ。
rakuniketsu/Xuite日誌/回應(22)/引用(0)沒有上一則|日誌首頁|沒有下一則回應
加我為好友日誌相簿影音
我的相簿
rakuniketsu's新文章すっきり!中文的「知道」要說「わかる」?還是「知る」?言うは易く行うは難し「山に登る」和「山を登る」的不同?郷に入っては郷に従え「~ている」是日文的現在式?休日と雨猫の手も借りたい節分の日たったいま帰ってきました
全部展開|全部收合
關鍵字
rakuniketsu's新回應沒有新回應!
延伸文章資訊
- 1原因的「から」「ので」「て/で」 @ 邦邦~~忙的日文學習日記
另外由於「から」是含有自我意志的表現的語感,因此報導及學術文章一般不使用「から」,尤其做為道歉時的理由是絕對不可使用。 ◎句型用法:動詞普通形/ い形容詞普通形+ ...
- 2日文翻译中文- 理由是什么意思 - 沪江网校
(1)理由,缘故(なぜそうなったかという筋道。また,なぜそうするかという根拠。わけ。事情)。 遅刻の理由を説明する/说明迟到的理由。
- 3「原因」的日文是什么? 三种用法一次搞懂 - 知乎专栏
理由(りゆう):理由。 和中文用法相同,为了什么而采取某种行动。 例句:健康上の理由で店を休业する。 →因为 ...
- 4原因/事情... - Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) | Facebook
(容易混淆的字詞) 理由/原因/事情中文翻起來都可以翻成原因,但其實日文有點區別。"理由"一般比較主觀,"原因"比較客觀,而"事情"跟中文使用方式差 ...
- 5[ 單元21 ] 原因理由的說法 - 音速語言學習(日語)
本回要介紹的是日文中「原因理由」的說法,也就是中文的「因為…所以…」句型,用來說明事情發生的原因、或是狀態變化的理由,例如因為電車誤點所以 ...