原因/事情... - Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) | Facebook
文章推薦指數: 80 %
(容易混淆的字詞) 理由/原因/事情中文翻起來都可以翻成原因,但其實日文有點區別。
"理由"一般比較主觀,"原因"比較客觀,而"事情"跟中文使用方式差 ...
Notice你必須登入才能繼續。
登入Facebook你必須登入才能繼續。
登入忘記帳號?·申請加入Facebook中文(台灣)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch註冊登入MessengerFacebookLiteWatch地標遊戲MarketplaceFacebookPayOculusPortalInstagramBulletin本地募款活動服務投票資訊中心社團關於刊登廣告建立粉絲專頁開發人員工作機會隱私政策CookieAdChoices使用條款使用說明聯絡人上傳和非用戶設定活動紀錄Meta©2022
延伸文章資訊
- 1日文翻译中文- 理由是什么意思 - 沪江网校
(1)理由,缘故(なぜそうなったかという筋道。また,なぜそうするかという根拠。わけ。事情)。 遅刻の理由を説明する/说明迟到的理由。
- 2辨法單元4「から」「で」「し」「ので」的用法
「から」和「で」都有表示原因、理由的用法,其差別大致如下:. ◎「から」:著重在起點的說明。 例:. (1)ちょっとした油断から大変な事になりました。
- 3原因/事情... - Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) | Facebook
(容易混淆的字詞) 理由/原因/事情中文翻起來都可以翻成原因,但其實日文有點區別。"理由"一般比較主觀,"原因"比較客觀,而"事情"跟中文使用方式差 ...
- 4原因的「から」「ので」「て/で」 @ 邦邦~~忙的日文學習日記
另外由於「から」是含有自我意志的表現的語感,因此報導及學術文章一般不使用「から」,尤其做為道歉時的理由是絕對不可使用。 ◎句型用法:動詞普通形/ い形容詞普通形+ ...
- 5【日文老師來講解】N4助詞,表原因理由的「から」「ので ...
日文中「因為」的用法,可不只一個,ので、から、で、て都可以表原因、理由,要如何使用?差別差在哪裡?來聽王怡璇老師講解!