【初學日文會話】日文「我知道了」的五種表達方式- 前輩晚輩 ...
文章推薦指數: 80 %
日本人相當重視禮節,尤其是下對上的禮節,同樣一句話往往針對場合不同,而產生好幾種不同的表達方式,Amazingtalker今天整理了五種「我知道了」/「我了解 ... 承知(しょち)しました/ 承知(しょち)いたしましたsiyochisimasita/ siyochiitasimasita場合舉例:上司:這份專案對公司非常重要,務必盡力員工:我知道了 (承知しました)了解(りょかい)した/ 了解(りょかい)しましたriyokaisita/ riyokaisimasita 場合舉例:秘書:主任,林科長告知今天的會議不克前來主任:我知道了 (了解した)
延伸文章資訊
- 1【初學日文會話】日文「我知道了」的五種表達方式- 前輩晚輩 ...
日本人相當重視禮節,尤其是下對上的禮節,同樣一句話往往針對場合不同,而產生好幾種不同的表達方式,Amazingtalker今天整理了五種「我知道了」/「我了解 ...
- 2TEAR外語商業學院日文小教室|關於「わかった」「わかり ...
意思相信大家都知道,簡單來說就是「知道了、了解了、沒問題」的意思。 ... 需要使用到敬語的場合中,則是「かしこまりました」較常被使用。
- 3【實用日文】日文的「我知道了」怎麼說才禮貌? | 英代外語 ...
我知道了」的5種說法:. 1. 分かりました. 日常生活中使用的一般說法. 2. 了解した・了解しました. 用於平輩或下屬,不可以用於上司或客戶. 【使用場合範例對話】.
- 4「了解しました」は誤用?正しい敬語と「承知」との違い ...
正しい敬語と「承知」との違い. 「了解しました」は会話の中でもよく飛び交う言葉のひとつですが、実はビジネスシーンでは好まれない表現だ ...
- 5【敬語の意味・違い】承知しました/了解しました/かしこまり ...
「わかりました」の意味合いで使う「了解しました・承知しました・了承しました・かしこまりました」。 これらの敬語は、使い方を間違えると ...