「我知道了!」容易混淆的5種講法@ 【FUN日文】 日文自學 ...
文章推薦指數: 80 %
【FUN日文】│日文自學│日文檢定│日文學習│日商就職│
跳到主文
─────『FUN日文』へようこそ!每天提供第一手日文學習資訊!─────
部落格全站分類:生活綜合
相簿
部落格
留言
名片
May23Tue201716:28
「我知道了!」容易混淆的5種講法
眾所周知,日本人相當注重「輩分」,尤其是下對上的禮節。
因此同樣一句話在不同場合、對話組合不同的情況下,使用的句型也會發生變化...
【情境一】
公司新人:前輩,你交代的事做好了
公司前輩
延伸文章資訊
- 1【日文敬語】「了解しました」不算敬語!?正確的表達方式 ...
【日文敬語】「了解しました」不算敬語!?正確的表達方式到底是? 10,921 views10K views. • Sep 22, 2020. 526 ...
- 2【為什麼不應該使用“了解しました”】... - 秋山燿平(Yohei ...
為什麼不應該使用“了解しました”】 當大家想要表示理解或者許可的時候,用日語怎麼說呢? 應該不少的人都會想到「了解です」,實際上日本人 ...
- 3【日語學習角】當心!「了解しました」不能亂用| 敬語| 日本 ...
因此,「了解しました」、「了解いたしました」這種說法,無論是面對上司、客戶、顧客還是師長,都是很失禮的。 「我知道了」該怎麼說? 那麼 ...
- 4TEAR外語商業學院日文小教室|關於「わかった」「わかり ...
意思相信大家都知道,簡單來說就是「知道了、了解了、沒問題」的意思。 ... (上司から部下へ・同僚から同僚へ) 変更の件、_______しました。
- 5正樹日語|滿足你的高階日語需求
[Vivi老師製作]「わかりました」「了解しました」「承知しました」「かしこまりました」你真的懂了嗎? 2014.08.18 00:53 41753. 看到這個標題可能已經有人 ...