音速語言學習(日語) - [ 老師沒教的日文文法] 文法問答專欄...
文章推薦指數: 80 %
早上提出文法問題,經大家討論後,晚上公佈參考答案。
Q:台灣的日文學習者,常常會將「心情很好」說成「気持ちいい」, 讓許多日本人嚇一 ...
FacebookEmailorphonePasswordForgottenaccount?SignUpSeemoreof音速語言學習(日語)onFacebookLoginorCreateNewAccountSeemoreof音速語言學習(日語)onFacebookLoginForgottenaccount?orCreateNewAccountNotnowRelatedPages王可樂日語TestpreparationcentreJPTIP日語/留學/就職Educationalconsultant好好手感微笑市集Non-governmentalorganisation(NGO)哈日劇BloggerHiroshi的日文教學(弘の日本語教室)Educationwebsite日新外語中心Education韓劇開麥拉TVProgramme一個人一條狗ひとりいっぴきBlogger空姐報報EmilyPostPublicfigureB'zOnlyPersonalblog下午茶星聞Media/newscompany偶像夢幻祭2Games/ToysRecentpostbyPage音速語言學習(日語)Todayat05:53「日語文法大解惑!」
今天來回覆一下很多讀者的提問:
★ 空港まで電車で行って、それから友人と食事した。
★ 空港まで電車で行き、...それから友人と食事した。
(先坐電車到機場,之後和朋友吃飯)
.
第一句使用「行って」、第二句使用「行き」接續句子,
二句話有什麼不同呢?
↓
↓
解說
↓
↓
我們在課本上學過,「動詞て形」可以用於接續二個句子,
因此「行って」大家應該都很熟悉,那麼「行き」又是什麼呢?
.
日文當中,有二種接續句子的方法,意思相同,但是使用情境有些不同
.
① 句子+動詞て形+句子:多用於口語會話
例:
ミルクティーを飲んで、いきなりお腹が痛くなった。
(喝了奶茶之後,肚子就突然痛了起來)
先週の日曜日、実家に帰って、進路について両親と相談した。
(上週日回了老家,和父母討論了往後的工作計劃)
.
「動詞て形」變化方式解說:
https://jp.sonic-learning.com/…/18/gl24/
.
② 句子+(動詞ます形-ます)+句子:
文書用語,多用於文章當中
.
例:
飲みます → 飲み
ミルクティーを飲み、いきなりお腹が痛くなった。
(喝了奶茶之後,肚子就突然痛了起來)
.
帰ります → 帰り
先週の日曜日、実家に帰り、進路について両親と相談した。
(上週日回了老家,和父母討論了往後的工作計劃)
.
因此,問題情境中,二項例句的意思相同,唯一的小差別在於:
★ 空港まで電車で行って、それから友人と食事した。
→ 多用於口語會話
★ 空港まで電車で行き、それから友人と食事した。
→偏文書用語,多用於文章
.
更多例句:
健康のために、毎日6時に起き(起きて)、すぐ朝食を食べるようにしました。
(為了身體健康,我儘可能每天六點起床後、立刻吃早餐)
私は一年前から日本語を毎日勉強し(勉強して)、そして今年N2試験に合格しました。
(我從一年前開始每天學習日文,然後今年通過了N2考試)
.
日本のAmazonで買物し(買物して)、それを台湾の自宅に送ってもらった。
(我在日本亞馬遜買東西,然後請他們送到台灣住的地方)
恋人と喧嘩し(喧嘩して)仲直りした経験は、何度もあります。
(我有好幾次和另一半吵架並和好的經驗)
.
以上,大家是不是理解了呢~
音速日語,我們下回見!Seemore音速語言學習(日語)Yesterdayat06:03「日文雙關冷笑話」
最近不能去日本玩,同事們一起團購「Calbee卡樂比」薯條零食過過乾癮,今天打開來吃的時候,看到包裝上的冷笑話,差...點將嘴巴中的薯條噴出來XD
★ 食べだしたら、キリンがない。
.
原本應該是:食べだしたら、キリがない(吃第一口後就停不下來了)
結果變成:食べだしたら、キリンがない(吃第一口後就沒有長頸鹿了)
旁邊還有一隻穿乳牛裝的長頸鹿在吃薯條..orz
.
#廠商應該是想強調這款零食很好吃
#被日本人的冷笑話功力打敗了
#生活中多一點幽默也不錯Seemore音速語言學習(日語)2Octoberat05:56「如何區分たら・なら?」
日文的假設用法「たら・なら」經常讓人混淆
什麼時候該用「たら」,什麼時候又該用「なら」呢?
詳細教學請見...下圖~
.
如何區分たら・なら?✅延伸閱讀:日文的假設用法「と・ば・たら・なら」
▶https://jp.sonic-learning.com/…/20/gl38/Seemore English(UK)中文(简体)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)DeutschSignUpLoginMessengerFacebookLiteWatchPlacesGamesMarketplaceMetaPayOculusPortalInstagramBulletinLocalFundraisersServicesVotingInformationCentreGroupsAboutCreateadCreatePageDevelopersCareersPrivacyCookiesAdChoicesTermsHelpContactuploadingandnon-usersSettingsActivitylogMeta©2022
延伸文章資訊
- 1音速語言學習(日語) - [ 老師沒教的日文文法] 文法問答專欄...
早上提出文法問題,經大家討論後,晚上公佈參考答案。 Q:台灣的日文學習者,常常會將「心情很好」說成「気持ちいい」, 讓許多日本人嚇一 ...
- 2「気分」「機嫌」「気持ち」的差別 - 時雨の町
気分がいい:指心情上的愉悅、爽快。 ... ① 天気が良いので気分が良い。 (天氣很好所以心情很開朗。) ② 今日は酒を飲みたい気分だ。 ... ③ あんな奴に騙 ...
- 3気持ち、気分、機嫌>... - 王秋陽老師的日語教室-秋日和風讀書室
「気持ちがいい」跟「気持ちが悪い」並沒有中文的「心情好」與「心情不好」的那種語意,它們在日文當中表達的是另外不同層次的意思。那麼究竟心情好與 ...
- 4今天心情很好日语怎么说? - 百度知道
我给你也给楼上的这位朋友介绍一下,日语里面気分和気持ち具合的区别。 这里正确的应该说:今日は気分がいいです。(kyo ha ki bu n ga i i de su.) 気分主要是指心情 ...
- 5気持ちがいい?気分がいい? 哪裡不一樣? 中級日語vol.1
如果在酒吧,我朋友說「気持ちが悪い。」那麼他的意思是甚麼呢? 1.心情不好 2.喝醉想吐,答案是... 【YOUTUBE教學】 【今日日語講座】 気持ちがいい: ...