“君”、“醬”還是“桑”?日本人的稱呼到底怎麼說才合適? - 贊遊戲
文章推薦指數: 80 %
日本人依據與他人關係的親疏,會使用不同的稱呼來表示禮貌、尊重或是親暱感,一般都是在姓氏或名字後邊冠以“醬”、“桑”、“君”、“様”等字尾詞.
您現在的位置是:首頁 > 網路遊戲首頁網路遊戲“君”、“醬”還是“桑”?日本人的稱呼到底怎麼說才合適?由 西諾教育 發表于 網路遊戲2021-05-13稱呼日語先生使用xx簡介日本人依據與他人關係的親疏,會使用不同的稱呼來表示禮貌、尊重或是親暱感,一般都是在姓氏或名字後邊冠以“醬”、“桑”、“君”、“様”等字尾詞日語桑怎麼寫日本人依據與他人關係的親疏,會使用不同的稱呼來表示禮貌、尊重或是親暱感,一般都是在姓氏或名字後邊冠以“醬”、“桑”、“君”、“様”等字尾詞。
相信即使沒有學過日語的同學也會經常聽到“xx醬”、“xx桑”、“xx君”等這樣的日語稱謂,其實這些稱呼在語義上都有些許微妙的不同,甚至很多日本人在實際使用時都會有些糾結。
在具體使用時到底應該選哪一個呢?今天就跟西諾君一起來看看這些日語稱呼方式到底該怎麼用吧!學習日語,記得關注杭州“西諾教育”哦01さん中文音譯為“桑”,「さん」可以說是日語稱呼中最常用也是最“安全”的一種稱呼方式。
當你拿捏不準和對方算不算熟悉或是親密,不知如何稱呼對方時,就可以用「さん」來稱呼對方。
「さん」的使用不分性別,可以靈活翻譯,相當於漢語中的“~女士”、“~先生”、“~同志”、“~同學”,日語語感中這個稱呼既帶有敬意也有親密感在裡邊。
像是日常對話中,拉麵店小哥、書店老闆等就可以用「さん」來稱呼:「ラーメン屋さん」、「本屋さん」。
一些小孩子看見動物也會將它們擬人化,叫“大象先生”「ゾウさん」、“長頸鹿小姐”「キリンさん」等等。
但是需要注意幾點,學校裡的老師、公司裡的領導以及客戶等都是不能稱為「~さん」,稱呼對方需要在他們的姓氏後面加上職位,比如「田中先生」、「宮野課長」等等。
02ちゃん中文音譯為“醬”,在日語中是表示關係親密的稱呼。
可以用在關係較好、彼此比較熟悉的朋友或夫妻、家人之間。
表示對家人親暱的稱呼,比如稱呼爺爺、奶奶為“お爺ちゃん”、“お婆ちゃん”,稱呼哥哥“兄ちゃん”稱呼小孩時多用於女孩的名字後面,還可以稱謂心愛的小動物。
對於成人的稱呼,“ちゃん”和“さん”則體現了關係的親疏。
03君「くん」「くん」在日常生活中可以稱呼年齡、輩份比自己小或與自己年齡相當的男性。
也可以在一些職場上的正式場合稱呼比自己地位低、年齡小的女性。
「くん」與「さん」相比帶有親密感,與「ちゃん」相比還略帶一些敬意在裡邊,不熟悉的人之間或者輩分差距大的情況下一般不用。
像日本傑尼斯事務所的後輩有時候稱呼關係親近的前輩也會使用“~君”,大前輩還是要稱呼“~さん”。
比如櫻井翔稱呼前輩松岡昌宏為“松岡君”,而稱呼東山紀之為“東山さん”。
04様「さま」「様」是比「さん」更為敬重的一種表達,綴在他人姓名後面,可以翻譯為“~先生”、“~女士”。
不分性別,敬意高,所以服務行業會以此來稱呼客人。
比如聽到最多的情況就是“お客様”。
在過去,「様」都是用來稱呼身份崇高的人物,相當於叫他們“~大人”,比如日本人管他們所崇敬的神明大人叫作「神様」。
在職場上使用時,為了表達尊敬,會稱呼其他公司的領導以及客戶“~様”,比如在傳送商務郵件的開頭就會使用“名字+様”的稱謂。
05殿「どの」在名字後面加「殿」是極為尊敬的一種用法,但是這種用法口語中不怎麼使用,多用於獎狀或畢業證等正式文書中。
06先生「先生」除了表達“老師”的意思,企業家、教授、醫生、作家、漫畫家、藝術家這些在各行各業受人尊敬的人都可以稱呼他們「先生」。
以上是在日本日常交際中比較常見的幾種稱呼方式,如果有機會和日本人交流的時候,也要根據場合、物件選擇恰當的稱呼哦!關注杭州“西諾教育”,學習日語·韓語·德語·法語·西班牙語·義大利語等小語種語言文化知識!上一篇:哥哥的腰不是腰,奪命三郎的彎刀。
哇哦!這說的是誰呢下一篇:雲頂之弈:龍王新套路上分,團隊裝才是核心,有個水銀就夠了相關文章牆面重生神器:東方雨虹修繕牆面修復精華c咖小罐膜的使用方法省油“小妙招”:教你如何給汽車省油!動力效能還提升為啥孩子小的時候都叫“媽媽”,長大都叫“媽”?原因很少人知道元旦廣告語_元旦廣告語大全店小二是“茶博士”,廚師是“酒博士”難道古代遍地是“博士”?推薦文章自保能力最強的4位射手,第一輕鬆反殺刺客,最後一名無法被選中[2022-04-10]緊身皮衣怎麼搭配誰還不是大長腿呢[2022-04-10]沙田柚甜還是桂柚甜,沙田柚怎麼挑選才甜[2022-04-10]八臂哪吒鎮孽龍!老北京城八臂哪吒的傳說從何而來?[2022-04-10]三叉神經痛,疼起來要人命!它有什麼方法治療?[2022-04-10]Top
延伸文章資訊
- 1“君”、“醬”還是“桑”?日本人的稱呼到底怎麼說才合適? - 贊遊戲
日本人依據與他人關係的親疏,會使用不同的稱呼來表示禮貌、尊重或是親暱感,一般都是在姓氏或名字後邊冠以“醬”、“桑”、“君”、“様”等字尾詞.
- 2日本話裡叫女生的名字後面再加個"醬"是什麼意思 - 櫻桃知識
“醬”是ちゃん、對小孩,或者喜歡的人,親密的人,在名字後面加的稱呼。 基本字義:. 1、用發酵後的豆、麥等做成的一種調味品:甜面~ ...
- 3請問一下“醬”在日文是什麼意思?為什麼很多日本漫畫人物的 ...
“桑”(相當於日語さん的發音)用於人名後面,主要是尊敬稱呼,男女都能用,用在男性後面,相當於中文的“先生”,用在女性後面,相當於“小姐”或“女士”。而“ ...
- 4「樣、殿、貴方、君、醬」實用日文稱呼用語
日本人在稱呼對方時,不像台灣是直接叫對方的名字, · 最常使用的稱謂為「樣」,日文為「さま」,相當於中文裡的「先生」、「小姐」, · 使用範圍相當廣泛,不論是男女老少、 ...
- 5日語中的醬、君、桑是什麼意思?日語中還有哪些敬稱?
醬(ちゃん):是非常親密的人之間的愛稱。主要是對晚輩或者很熟悉的平輩之間的帶有親熱感的稱呼。 翻譯的時候一般譯為」小……「,比如日本桌球運動員 ...