「我會依情況而定」的英文怎麼說| Yahoo奇摩知識+
文章推薦指數: 80 %
最佳解答. Q:「我會依情況而定」的英文怎麼說. A: I will decide accordingly. or. I will decide according to the situation. Q:「站在別人的立場」的英文怎麼說. 「我會依情況而定」的英文怎麼說 「站在別人的立場」的英文怎麼說
延伸文章資訊
- 1五個初學英文者的常犯錯誤! - VoiceTube 英文學習部落格
當有人詢問你的意見,而你難以抉擇、或是尚未決定,需要更多條件再加以考慮時,可能會回答「再看看」、「看情況決定」。在英文中,你可以 ...
- 2拒當「菜英文」!65個職場超實用的「商用英文縮寫」,ASAP ...
... 發生過剛出社會時,因搞不懂職場英文縮寫詞而讓自己出糗的尷尬情況吧! ... DOE:是「depending on experience 視工作經驗而定」的意思。
- 3常春藤英語 - Facebook
這是個很實用的說法,意思是『視情況而定』,你並不是不知道答案,只是你的答案因不同的狀況而有所不同。其實完整的說法是That depends on the situation.
- 4ASAP、OOO、FYI,你都看得懂嗎?步入職場,一定要會的50 ...
DOE(depending on experience 視工作經驗而定) ... 延伸閱讀/ btw、idk、tbh!10個外國人常用的生活英文縮寫,你都看懂了嗎?
- 5「我會依情況而定」的英文怎麼說| Yahoo奇摩知識+
最佳解答. Q:「我會依情況而定」的英文怎麼說. A: I will decide accordingly. or. I will decide according to the situati...