主題:気持ち(きもち)、気分(きぶん)哪裡不同呢? - hi
文章推薦指數: 80 %
Q:台灣的日文學習者,常常會將「心情很好」說成「気持ちいい」,讓許多日本人嚇一跳,事實上較精準的說法是「気分がいい」,問題來了「気持ち(き ...
hi
跳到主文
hello
部落格全站分類:不設分類
相簿
部落格
留言
名片
Aug19Mon201320:14
主題:気持ち(きもち)、気分(きぶん)哪裡不同呢?
Q:台灣的日文學習者,常常會將「心情很好」說成「気持ちいい」,讓許多日本人嚇一跳,事實上較精準的說法是「気分がいい」,問題來了「気持ち(きもち)」「気分(きぶん)」這二者究竟有哪裡不同呢?--------------------------------------------參考答案~「気持ち」表示生理上的感覺。
例:「気持ちがいい」身體上很舒服,例如去腳底按摩時。
「気持ちが悪い」身體上不舒服,噁心想吐的意思,例如喝醉酒時。
「気分」表示心理上的感覺。
例:「気分がいい」心理精神上很舒服,心情好。
「気分が悪い」心理精神上不舒服,心情不好。
「調子」表示狀態,可以用於生物和非生物。
例:「今日は調子がいい」今天狀況不錯(例如工作特別來勁等等)「パソコンの調子が悪い」電腦的狀態不太好(例如一直當機)--------------------------------------------------------- 「機嫌(きげん)」也是表示心情的意思,不過只能用來形容別人喔,「今日ご機嫌がいいですね」你今天看起來心情很好呢「私は機嫌がいいです」這句話是錯的,不能用在自己身上~FROM: 音速日語
全站熱搜
創作者介紹
心星
hi
心星發表在痞客邦留言(0)人氣()
E-mail轉寄
全站分類:不設分類個人分類:日文學習此分類上一篇:主題:坐計程車時該怎麼說?
此分類下一篇:主題:助詞「に・を」用法?
上一篇:主題:気持ち(きもち)、気分(きぶん)哪裡不同呢?
下一篇:cheerup~!
歷史上的今天
2013:心
2013:心
2013:心
2013:reasonandpurpose...
2013:reasonandpurpose...
2013:reasonandpurpose...
2013:cheerup~!
2013:cheerup~!
2013:cheerup~!
2013:主題:気持ち(きもち)、気分(きぶん)哪裡不同呢?
2013:主題:気持ち(きもち)、気分(きぶん)哪裡不同呢?
2008:28.29...~~
▲top
留言列表
發表留言
站方公告
[公告]2022/09/02相簿、部落格功能維護公告[公告]2022/08/22、08/23應用市集部分功能維護公告[公告]痞客邦APP全新服務上線-美食優惠券
活動快報
痞客邦來吧!旅遊趣
【痞客邦來吧!旅遊趣】需要網友們一起來分享你部...
看更多活動好康
我的好友
熱門文章
文章分類
說說...(124)育兒(2)英文學習(1)日文學習(53)Emotion(Love......)(195)Healthy(健康)(6)MyBabies(0)SHARE(分享)(3)INFORMATION(好康報報)(1)Dreams(夢)(1)MONEY(好野人)(0)Movie&Music&books(看什米?)(1)Travel(趴趴走)(0)Work(0)"仙"來一筆~(230)說說...(99)育兒(2)英文學習(1)日文學習(53)Emotion(Love......)(146)Healthy(健康)(6)MyBabies(0)SHARE(分享)(3)INFORMATION(好康報報)(1)Dreams(夢)(1)MONEY(好野人)(0)Movie&Music&books(看什米?)(1)Travel(趴趴走)(0)Work(0)"仙"來一筆~(14)說說...(99)育兒(2)英文學習(1)日文學習(53)Emotion(Love......)(146)Healthy(健康)(6)MyBabies(0)SHARE(分享)(3)INFORMATION(好康報報)(1)Dreams(夢)(1)MONEY(好野人)(0)Movie&Music&books(看什米?)(1)Travel(趴趴走)(0)Work(0)"仙"來一筆~(14)未分類文章(21)
最新文章
最新留言
動態訂閱
文章精選
文章精選
2014六月(2)
2014五月(7)
2014四月(5)
2014三月(1)
2014二月(1)
2013八月(311)
2013七月(45)
2013六月(84)
2013五月(40)
2013二月(3)
2013一月(21)
2012十二月(3)
2011五月(62)
2011四月(49)
2011三月(71)
2011二月(50)
2011一月(103)
2010十二月(108)
2010十一月(17)
2010十月(14)
2010九月(13)
2010八月(32)
2010七月(3)
2010六月(29)
2010五月(34)
2010四月(6)
2010三月(3)
2009十二月(4)
2009十一月(18)
2009十月(3)
2009九月(10)
2009八月(4)
2009七月(31)
2009六月(35)
2009五月(11)
2009四月(3)
2009三月(5)
2009二月(4)
2009一月(6)
2008十二月(6)
2008十一月(4)
2008十月(2)
2008九月(8)
2008八月(7)
2008七月(5)
2008六月(9)
所有文章列表
文章搜尋
新聞交換(RSS)
誰來我家
參觀人氣
本日人氣:
累積人氣:
QRCode
POWEREDBY
(登入)
回到頁首
回到主文
免費註冊
客服中心
痞客邦首頁
©2003-2022PIXNET
關閉視窗
延伸文章資訊
- 1音速語言學習(日語) - [ 老師沒教的日文文法] 文法問答專欄...
早上提出文法問題,經大家討論後,晚上公佈參考答案。 Q:台灣的日文學習者,常常會將「心情很好」說成「気持ちいい」, 讓許多日本人嚇一 ...
- 2今天心情很好日语怎么说? - 百度知道
我给你也给楼上的这位朋友介绍一下,日语里面気分和気持ち具合的区别。 这里正确的应该说:今日は気分がいいです。(kyo ha ki bu n ga i i de su.) 気分主要是指心情 ...
- 3気持ち?機嫌?気分? - 正樹日語|滿足你的高階日語需求
今天要講的是學生在講日文時常混淆的單字, ... 中文的意思是「感覺很好」、「心情很不錯」、「(心情上)很爽」,舉兩、三個例句:.
- 4「気分」「機嫌」「気持ち」的差別 - 時雨の町
気分がいい:指心情上的愉悅、爽快。 ... ① 天気が良いので気分が良い。 (天氣很好所以心情很開朗。) ② 今日は酒を飲みたい気分だ。 ... ③ あんな奴に騙 ...
- 5「心血來潮」、「看心情」…||心情相關日文整理
心情、情緒,跟「気持ち」比起來較容易被觀察。 例文. 上司の機嫌を取る。 討好上司。 機嫌は良いですね。何かいいことある? 看上去心情很好呢。