想放鬆?除了Relaxed以外,美國人都在用的超生動說法!

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

英文口語上常用這句:let your hair down來勸別人放鬆一下,也可引申為不要管別人的眼光,想做甚麼就做甚麼吧! 例句: Come on, it's party time! CAREER.STUDY.ENGLISH     想放鬆?除了Relaxed以外,美國人都在用的超生動說法! OCTOBER06,2016 這句話字面上的意思很簡單,就是把你的頭髮放下來吧!其實背後的含意多於只是把頭髮放下來,而是指好好放鬆一下,讓我們一起來看看這句有趣的俚語吧! letyourhairdown把頭髮放下來,會讓人想到像是空姐、櫃台等等的服務員,上班時必須要把頭髮梳得高高的,才會給人一種專業、簡潔俐落的形象,所以把頭髮放下來,等於是切換到下班狀態,不用再拘謹,神經緊繃了!英文口語上常用這句:letyourhairdown來勸別人放鬆一下,也可引申為不要管別人的眼光,想做甚麼就做甚麼吧! 例句: Comeon,it’spartytime!Letyourhairdown! 來嘛,已經開趴了!讓你自己好好放鬆放鬆! Wearedefinitelygoingdancing!Youshouldletyourhairdownforonce! 我們一定要去跳舞!你要放鬆一下啦!      



請為這篇文章評分?