同事說TBA你只知道NBA?職場必備的50個「商用縮寫」 - The ...
文章推薦指數: 80 %
標籤: 商用英文, 商用縮寫, 職場英文, 縮寫, 職稱, TLTR, Sheryl ... DOE:depending on experience 視工作經驗而定; ETA:estimated time of arrival ... 3D 地圖年度專題聯名頻道Podcast 哈囉!這裡是《VoiceTube 看影片學英語》(http://tw.voicetube.com/ ) 我們在台灣的生長環境其實不允許我們好好開口說英文,沒有機會開口說,到了出國遇到外國人突然發現學校只是教人答題,根本沒有辦法提供我們實質的對談應答能力,VoiceTube 在
延伸文章資訊
- 1同事說TBA你只知道NBA?職場必備的50個「商用縮寫」 - The ...
標籤: 商用英文, 商用縮寫, 職場英文, 縮寫, 職稱, TLTR, Sheryl ... DOE:depending on experience 視工作經驗而定; ETA:estimated...
- 2ASAP、OOO、FYI,你都看得懂嗎?步入職場,一定要會的50 ...
DOE(depending on experience 視工作經驗而定) ... 延伸閱讀/ btw、idk、tbh!10個外國人常用的生活英文縮寫,你都看懂了嗎?
- 3「我會依情況而定」的英文怎麼說| Yahoo奇摩知識+
最佳解答. Q:「我會依情況而定」的英文怎麼說. A: I will decide accordingly. or. I will decide according to the situati...
- 4"視情況而定" 英文翻譯 - 查查在線詞典
視情況而定英文翻譯:it all depends…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋視情況而定英文怎麽說,怎麽用英語翻譯視情況而定,視情況而定的英語例句用法和解釋。
- 5拒當「菜英文」!65個職場超實用的「商用英文縮寫」,ASAP ...
... 發生過剛出社會時,因搞不懂職場英文縮寫詞而讓自己出糗的尷尬情況吧! ... DOE:是「depending on experience 視工作經驗而定」的意思。