等我一下」英文不能說Wait me a second,拆解常見中翻英錯誤!

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

中文裡的「等我一下」,很自然會把「等」翻譯成wait!本篇文章將告訴你各種實用的「等一下」正確用法,以後用英文聊天或回訊息不再出糗失誤! Skiptomaincontent編輯室對話實錄Lizzy、Amy和David今天中午相約一起到公司附近吃飯,大家一起走出公司後,Amy才想到自己忘記拿錢包了。

她請同事等她一下,要回公司拿錢包:Waitmeasecond.Iforgotmypurse!等我一下。

我忘了拿錢包了!等我一下的英文真的是Waitmeasecond嗎?這句話哪裡有問題呢?這是常見的中翻英錯誤用法,中文我們會說「等我一下」,然後就很自然把「等」翻譯成wait,因此就會講出這句怪異的英文。

為什麼不能這樣說呢?先來認識wait這個單字,wait是動詞,在這種用法中,是不及物動詞,「不及物動詞」顧名思義,後面不能直接觸及受詞,所以不能說waitme(X)。

wait這個字通常後面都會加上介係詞,例如:Waitforme.(等等我。

)Bobandhissisterarewaitingfortheschoolbus.(Bob和他的妹妹在等校車。

)※有注意到嗎?wait後面常常會加上for!PhototakeninBerlin,GermanyAndreasZitlau/EyeEm所以「等我一下」,英文可以怎麼說?以下才是正確用法:Givemeasecond.等我一下。

→second是「秒」的意思,所以字面上說「給我一秒」,也就是要說「等我一下」。

Waitforme.等等我。

Waitaminute.等一下。

→minute是「分鐘」的意思,所以字面上說「等一分鐘」,也就是要說「等一下」。

Waitasecond.等一下。

→second是「秒」的意思,所以字面上說「等一秒」,也就是要說「等一下」。

Justaminute.一下就好。

→minute是「分鐘」的意思,所以字面上說「只要一分鐘」,也就是要說「一下就好、等一下」。

資料來源:希平方線上學英文Vogue雙語讀時尚挑喜歡的話題學英文週一獨家在IG Line週四英文日Vogue雙語讀時尚希平方線上學英文英文教學英語學習Vogue雙語讀時尚「想和你一起玩」英文竟然不是"playwithyou"?拆解常見中翻英錯誤!ByVavLinVogue雙語讀時尚用英文聊皮克斯動畫片《靈魂急轉彎》-如果靈魂可以事先培訓,人生會不會更不一樣?ByVavLinVogue雙語讀時尚聽到別人叫你Shutup不是在罵人,除了請你「閉嘴」原來還有這個意思?8種美劇常見的口語表達ByVavLinVogue雙語讀時尚 Vogue雙語讀時尚/教你20句用英文表達「辛苦了!」ByVavLin



請為這篇文章評分?