歐化毛病成因
po文清單文章推薦指數: 80 %
關於「歐化毛病成因」標籤,搜尋引擎有相關的訊息討論:
延伸文章資訊
- 1現代漢語歐化的研究現代漢語歐化的研究與教學應用 - 國立臺灣 ...
有的歐化漢語已經成熟地融入現代漢語,連以漢語為母語者也習而不. 察,但有的改變則還不為整個漢語社群完全接受。 ... 中國人的毛病就是他們太聰明了。《西瀅閒話》.
- 2【大器晚成】西化中文譯作多見- 香港文匯報
西化中文又稱歐化中文、西式中文,指白話中文的語法、用詞過分受外文影響,譯 ... 其實,中文西化,不一定就是毛病,早期白話文便借鑑不少西文語法。
- 3遣詞造句 歐化語法 - 星島教育
說寫作,不得不提歐化語法的問題。歐化語法是指語法、文筆、風格或用詞受歐洲語文影響,令中文文句產生改變或者錯誤,尤以英文所造成的影響最為深刻, ...
- 4比較視野下的修辭思維: 余光中論現代中文的歐化現象
這是什麼導致的?余光中認為是「西化」─亦即五四以來所稱的「歐化」,. 指受到英文語法影響下的中文表現,這種毛病不限於朱自清一人,而是許. 多民初作家普遍的狀況。
- 5Terms of Use - Digital Commons @ Lingnan University
份過長的句子便勸人警惕,不要犯歐化毛病。但爲甚麼不直接指出 ... 一開始,《槪論》便用了三十多頁篇幅討論現代漢語的歐化成因。