外商必用!Con-call萬用金句,視訊會議更順利!
文章推薦指數: 80 %
將它們穿插在你的英文對話中,讓你的電話會議開起來超級「smooth」! ... 結束,我們最熟悉的英文字是"end"或"conclude",但"wrap up"是老外較常用的片語,不只是結束,結案也用這個字,"wrap"和"up"兩個字連 ... 我剛斷線了,我是Wendy。 會議剛結束英文,大家都在找解答。我剛結束會議的翻譯結果。 ... 結果(英文) 1: [復制]. 復制成功! I had just finished meeting. 正在翻譯中.. 結果(英文... Adjourn now: "Mr. President, I move to adjourn." 會議主席,我提議休會。意思是現在就結束會議。 Adjourn to continue the m... 瓊安:事實上,我剛在想不知道妳可不可以晚點來。因為我還在開會。 Celia:When will the meeting be over? 希莉亞:會議何時會結束? 我剛結束會議的翻譯結果。 ... 結果(英文) 1: [復制]. 復制成功! I had just finished meeting. 正在翻譯中.. 結果(英文) 2:[復制]. 復制成功! ...
你覺得con-call(視訊會議,conference call的簡稱)最困難的是什麼?我們做了口頭survey,發現好幾十位在外商工作的主管,都覺得con-call最難的是「聽不懂對方真正的意思」。
聽不懂一定是英文不好嗎?不見得。延伸文章資訊