如何用英文向人道謝? - Learn With Kak

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

英文中最常用的道謝語句,應該算是“Thank you“。

在“Thank you” 這兩個字裡面, “Thank” 是一個動詞(verb),如果翻譯成中文,會是「 ... Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句fc Home主頁生活英文日常英文英文對話餐廳英文旅行英文英文文法英文詞彙英文成語經典名句除非你是一個沒禮貌的人,不然你對「謝謝」這兩個字應該不會陌生。

除了「謝謝」,還有其他不同的道謝語句。

如果是小事,可能就會說「謝喇」,可是如果對方幫了你一個大忙,你可能要「感激萬分」也不一定。

英文也有很多不同的道謝的語句。

ThankYou英文中最常用的道謝語句,應該算是“Thankyou“。

在“Thankyou”這兩個字裡面,“Thank”是一個動詞(verb),如果翻譯成中文,會是「感謝」的意思,所以“Thankyou”是「感謝你」。

為了表示誠意,也可以說“Thankyouverymuch”或“Thankyousomuch“,意思是「非常感謝」。

如果想事先感謝對方,會說“Thankyouinadvance“,”inadvance”就是「事先」的意思。

如果對方幫你做了一件事,或者給了你一件東西,你想針對這件事或東西作出道謝,你可以說:“Thankyoufor”+要特別道謝的事或東西。

”For”後面如果是一個動詞,一定要加“ing”啊。

(1)Thankyouforhelpingmewithmyhomework.感謝你幫我複習功課。

(2)Thankyouforinvitingmetolunch.感謝你邀請我吃午餐。

(3)Thankyouforthedeliciouslunch.感謝你這一頓美味的午餐。

(4)Thankyouforthebirthdaygift.感謝你的生日禮物。

其實“Thank”後面並不一定是“You”,如果要感謝的對像是其他人,當然不會說「感謝你」。

(5)Pleasethankherforme.請代我感謝她。

(6)Don’tforgettothankJamesfordoingthis.別忘了感謝James做了這件事。

有時大家可能還會聽到別人說“Thankgoodness”、“ThankGod”、”ThanktheLord”之類的語句,說這些話的人不一定是要感謝誰,他們只是要表達「鬆了一口氣」。

”ThankGod”和“ThanktheLord”比較有點宗教色彩,”Thankgoodness”會比較「大眾化」。

(7)Thankgoodness!I’mdonewithmyhomework.終於做完功課了![鬆了一口氣](8)Thankgoodness!Hehasarrivedsafely.他安全到步了![可能之前在擔心他的安全,現在可以鬆一口氣了](9)ThankGod!Theearthquakehaspassed.感謝主!地震過了![鬆了一口氣]Thanks大家可不要誤會“Thanks”是“Thankyou”的縮寫啊。

“Thanks”是一個名詞(noun)。

當人家對你說“Thanks”的時候,他是給你「感謝」,「給」才是動作,只是省略了。

所以“Thankyou”是“Igiveyoumythanks”的意思。

(10)Pleasegivehermythanks.請代我感謝她。

“Givethanks”是「感謝」的意思。

(11)WegivethanksonThanksgivingDay.我們在感恩節感謝人。

(12)Thanks,James.感謝,James.雖然在對話的時候,”Thanks,James.”和“ThanksJames.”聽起來都是一樣,可是如果用寫的“ThanksJames.”是不對的用法,”Thanks,James.”才是對的。

如果要加強誠意,可以說:“Thanksverymuch”“Thankssomuch”“Thanksamillion”“Thanksalot”如果想事先感謝人,可以說“Thanksinadvance“。

要怎對某些事物道謝,也可以在“Thanks”後面加上“for”。

(13)Thanksforhelpingme.感謝你幫忙我。

(14)Thanksforthedinner.感謝你請我吃晚餐。

Grateful“Grateful”也很常用在道謝的語句中,它的意思是「感激」,跟「感謝」的意思也算差不多吧。

當別人幫了你或者很照顧你,都會讓你很「感激」吧。

小編個人認為「感激」是帶有一種特別的意思,就是對方幫你做了一件讓你很感動的事,跟別人替你開門的時候說「謝謝」的感覺是不一樣。

“Grateful”是一個形容詞。

(15)I’mgratefulthatsheiswillingtobemyfriend.我很感激她願意當我的朋友。

[可能我有甚麼問題,所以大家都不願意當我的朋友](16)I’mgratefulforthefiremanwhosavedmylife.我很感激那位消防員救了我一命。

(17)Iwouldbegratefulifyoucouldsendmetheinformation.如果你可以把資料傳給我,我會很感激你的。

這句子通常會用在比較正式的信裡面。

Thankful“Thankful”也是一個形容詞,表示很感恩。

那“Thankful”跟“Grateful”有分別嗎?答案是有的。

當別人幫了你的時候,你會覺得很“Grateful”。

當一些不好或危險的事沒有發生時,你會覺得很“Thankful”。

(18)I’mthankfulthatnoonewashurtintheaccident.我很感恩這次意外沒人受傷。

(19)We’resothankfulthathedidn’tdie.我們都很感恩他沒有死。

(20)Justbethankfulyoudidn’tspendmoremoneyonthis.你應該為你沒有付出更多錢而覺得感恩。

如果你喜歡這篇文章的話,可以到小格子教英文的Facebook按個讚嗎?謝謝啦!歡迎留言相關文章:GiveMeaHand給我一隻手?如何用英文回應別人的道謝?怎樣用英文表達驚訝?不小心得罪人,想跟他道歉,英文可以怎麼說?reportthisad我想瞭解更多:英文文法英文成語/俚語英文單字/詞彙日常英文旅行英文餐廳英文英文情境對話最多人看的內容“Petpeeve”這個英文詞語跟”Pet”「寵物」有甚麼關係?“Hanginthere”不是叫你去上吊啦!來看看它是甚麼意思吧。

“Takeyouforaride”不一定是開車載你兜風的意思喔分不清楚”Wouldhave”、”Shouldhave”和”Couldhave”的用法?看過來吧!表示時間的時候,要用“Since”還是“For”?“Would”的用法你會幾個?“Nocando”是表示可以還是不可以?常用的旅行英文–交通篇想請別人幫忙?別再一直說“Canyou…?”啦!“Appropriate”,“Suitable”和”Applicable”等都是可以翻譯爲「適合」的英文單字?它們的用法有甚麼不同? ScrollToTopx



請為這篇文章評分?