「知道」日文要怎麼說一篇徹底了解知る/分かる/理解する的差異

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

日語教學#6 中文的「知道」日文要怎麼說一篇徹底了解知る/分かる/理解する的差異. 跳至內容區 在中文當中,都是「知道」的意思,但是日文常見的卻有「知る」、「分かる」,他們之間的微妙差異到底是什麼,到底該怎麼有效的區分這兩個的用法,才不會讓日本人聽到你說的「知道」時,會帶有一臉問號的表情看著你(雖然個人覺得真的使用錯誤時,日本人會貼心的直接進行轉換XD不會多說些什麼) 首先我們先來看這兩個詞的日文解釋分別為 首先是「知る」的解釋分別為 1物事の存在・発生などを確かに



請為這篇文章評分?