Professor Pedantic 教授的考究學問【學術專欄】 QUESTION
文章推薦指數: 80 %
將關於學術方面的詢問寫在下方,你將獲得教授的親自指導,陶冶對學術的探索與啟發。
... 學習英文寫作時,有沒有什麼可靠的方法,能寫出英文母語者認為合格的文章?
:::
回首頁
|
Login
|
English
|
網站地圖
|
ThePublishedScholar,TPS英文學術發表專家
:::
ProfessorPedantic教授的考究學問
【學術專欄】
TPS的編輯教授在此歡迎關於學術文章的所有詢問,當然,其實他並沒有足夠的時間給你。
他擁有終身教職的教授身份,也是著名的學術巨作作者。
即便如此,他仍大方地接受你們的詢問。
將關於學術方面的詢問寫在下方,你將獲得教授的親自指導,陶冶對學術的探索與啟發。
Theprofessorawaitsyourqueryonacademicwriting,thoughinallhonesty,hedoesn’thavealotoftimeforyou.Heisatenuredfullprofessorandworkingonyetanothermagnificentacademictome.Evenso,hehasgraciouslyconsentedtoentertainyourquestion.Submititandpreparetobeedified.
QUESTION:IamworkinghardtomasteruseofEnglishinmyacademicwriting,butIfinditverydifficultnottowritewhatIcall“ChineseEnglish.”ArethereanysuremethodstolearningEnglishcompositionthatisacceptabletoanativeEnglishwriter?
寫學術文章時,我很努力要把英文寫好,但往往寫出中式英文。
學習英文寫作時,有沒有什麼可靠的方法,能寫出英文母語者認為合格的文章?
Letmestipulatethatthestruggleyouarehavingisanadmirableone:Youwanttomasteraforeignlanguage.Theonlypeoplewhofailinlifearethosewhostrivetolearnandgrowasindividuals.Itiscertainthatapersonwhoiscontenttobefluentinhisnativelanguageisnevergoingtobeembarrassedbyhisattemptstolearnasecondone.So,congratulationstoyouforbeingwillingtoriskfailureinordertoimproveyourself.Thisprogressivemindsetissuretohelpyouasanacademicasyouexploretheintellectualedgesofcurrentthoughtandassumptions.
我認為,儘管你現在遇到困難,你想學習一門外語的努力卻值得敬佩。
人惟有自己努力學習、成長時才會遇到困難,如果安於說流利的母語、不去學第二種語言,就永遠不會受挫。
所以,恭喜你願意冒險以提升自我,這種勇於追求進步的態度,在你推展現有思想與假設時,一定能在學術上讓你獲益良多。
Butasapracticalmatter,itisfrustratingtomethodicallytranslateathoughtintoanotherlanguageandthenlearnthatyouhaveexpressedyourselfawkwardlyorinawaythatdistractsfromthethoughtbeingexpressed.So-called“chinglish”istheresult,themergingofChineseandEnglishintosomethingpuzzlingtoanativeEnglishspeaker.Someoftheproblemislinguistics.ThenuancesoftheEnglishlanguage,suchastheformsatakesinvaryingusages,tripupevenexperiencedChinese-Englishtranslators.Englishisnotaneasylanguagetolearn.
但就實務上來說,你按部就班要將想法翻譯成另一種語言,卻發現表達不自然,或表達後與原本的想法不同,確實會讓人沮喪。
混合了中文與英文的中式英語就是這樣來的,這種中式英語常令英語母語者摸不著頭腦。
有些是文法問題,英語有些細微差異,例如一般動詞在不同用法中有不同形式,即使翻譯經驗豐富的中英譯者也可能出差錯。
英文這種語言不容易學習。
ButMandarinandCantonesearenoteasy,solearningEnglishisdoable.IwillsuggesttwowaystomastercompositionintheEnglishlanguage(recognizingthatBritishEnglishandAmericanEnglisharenotinperfectharmony).First,studyEnglish-speakingcultureasmuchasEnglishwords.Languagedrawsuponculturalassumptions.Themoreyouunderstandtheframeworkofalanguage,themoreeasilyyoucanframeyourthoughtscompatibly.Second,haveyourpaperscritiquedbyanativeEnglishspeaker.Betterthathe,ratherthanaprofessor,embarrassesyou.
話說回來,漢語或粵語也不容易,所以英文還是可以學的。
要掌握英文寫作(注意英式英文與美式英文略有不同),我有兩項建議。
第一,除了學英文單字,也要學英語文化,語言運用了文化概念,愈能了解一種語言的架構,就愈容易適當組織想法。
第二,讓英文母語人士修改你的文章,在這些人面前出醜,總比在教授面前出醜好。
加入書籤
|
英文學習
寫作技巧
學術專欄
最新動態
回主網站首頁
|
電子報首頁
|
訂閱電子報
02-2703-8798|[email protected]
台北市羅斯福路四段68號7樓之10
延伸文章資訊
- 1Mention、State的多種英文表達:「說」這個動詞的使用方法
在學術寫作中,作者常需引述其他學者的研究結果,或是報告內研究對象所說 ... 因為過於單調的詞彙,一方面會使讀者認為作者的表達能力不足,另一方面 ...
- 2專訪華樂絲學術英文編修 - 研究生2.0
我個人尚未使用過學術英文編修服務,我的文章都是由與我合作的人一起共同修改的。但這方面的服務是我以後會使用的,因此我想要多了解這方面的資訊, ...
- 3超實用學術英文轉折用語,讓你的文章易看又易懂 - 關鍵評論網
「我在撰寫論文時,有時找不到適合用來承接下一章或下一主題的英文句子,請問是否能提供一些實用的學術寫作轉折用語?」.
- 4Professor Pedantic 教授的考究學問【學術專欄】 QUESTION
將關於學術方面的詢問寫在下方,你將獲得教授的親自指導,陶冶對學術的探索與啟發。 ... 學習英文寫作時,有沒有什麼可靠的方法,能寫出英文母語者認為合格的文章?
- 5學術方面的事英文- 英語翻譯 - 查查在線詞典
學術方面的事英文翻譯: a matter of academic concern…,點擊查查綫上辭典詳細解釋學術方面的事英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯學術方面的事,學術方面的事的英語 ...