「上架」不是On the shelf - 英語島

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

上架」不是On the shelf. 拜訪客戶時,客戶問Tony 新產品何時開始銷售: “When will this product be released to the market?”(這個產品何時上市?) “It is already ... “shelf”當名詞是「架子」或是任何突出來的東西,作動詞時則有「排放在架上」、「擱置」的意思:I've had to shelve my plans to buy a new car, because I can't afford it at the moment. (我得緩一緩買車的計畫,現階段資



請為這篇文章評分?