【商用英文】ATM的全名、分期付款怎麼說?Be in the red又是 ...

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

分期付款需先支付一筆頭期款以保留商品,「頭期款」的說法是down payment。

A: I bought a new motorcycle on a layaway plan/an installment plan. B: ... 集團資訊關於我們集團介紹我們的團隊旗下媒體關鍵評論網everylittled.INSIDE運動視界Cool3c電影神搜未來大人物歐搜哇旗下節目多元服務Ad2Taketla拿票趣關鍵議題研究中心Cr.EDShareParty與我們合作內容行銷與廣告業務異業合作加入我們新聞中心2017/03/07,教育PhotoCredit:ATMの広告@FlickrCCBy2.0 VoiceTube看影片學英語哈囉!這裡是《VoiceTube看影片學英語》(http://tw.voicetube.com/)我們在台灣的生長環境其實不允許我們好好開口說英文,沒有機會開口說,到了出國遇到外國人突然發現學校只是教人答題,根本沒有辦法提供我們實質的對談應答能力,VoiceTube在致力於打造練習聽力跟口說環境,給想自信開口說英文的人。

我們立志營造一個美好的英文學習環境,在這裡,你所學習的不再是語言而是知識的力量!透過視覺上的影片情節,重複聽取單句,更容易了解單字的發音及用法,還能學習到更道地的生活化語言哦!藴含黃金寶藏的部落格:https://tw.voicetube.com/ 粉絲頁:https://www.facebook.com/voicetubetw 看更多此作者文章...訂閱作者收藏本文文:AnnieTsai存、提款相關withdraw(v.)提款deposit(v.)存款在withdraw後面加上–al名詞字根,則是指「提款」「提醒領出來的款項」。

軍隊中會用到的「撤軍」可以說troopwithdrawal,而withdrawfrom是「從……提取」。

deposit作為名詞有「保證金、押金」的意思。

存款帳戶叫做depositaccount。

A:IsthereatransactionfeeeverytimeIwithdraw?B:Thereisa5-dollarservicechargeforwithdrawingmoney.A:每次提領會收取手續費嗎?B:我們酌收5元的提款手續費。

ATM(AutomatedTellerMachine)(n.)自動提款機 automated是「自動的」,teller是指「出納員、計票員」,machine是「機器」的意思。

automated寫成automatic也可以。

A:Thatwillbe160dollars,Sir.B:Doyoutakecreditcards?A:Wearesorryforyourinconveniencebutthecreditcardreaderisoutoforder.B:IsthereanATMnearby?A:Yes,thereisanATMontheeastsideofthelobby.A:先生您今天的消費總共是160元。

B:請問可刷卡嗎?A:很抱歉!我們的刷卡機故障了,希望您能諒解。

B:那請問這附近有提款機嗎?A:有的,在一樓大廳的東側有提款機。

headoffice(n.)總行branch(n.)分行headquarters(n.)總部headquarters雖然字尾有s,但它其實是一個單數名詞。

若去除s則變成動詞headquarter,意指「設立總部」。

generalheadquarters是「大本營、統帥部、總司令部」。

Ourbranchesextendedalloverthecountry.我們全國都有分店。

IhaveanimportantmeetingatheadquartersthisFriday,couldyoubookaplaneticketforme?我星期五在總部有一場重要的會議,可能幫我訂機票嗎?transfer(v.)轉帳 trans-是表示「超越、穿透」的字首,-fer則是「攜帶、生育、承受」的意思。

許多單字都有用到trans-這個字首,例如transform(v.)使改變;使改觀、translate(v.)翻譯;解釋、transport(v.)運輸。

Iwouldliketotransfer1milliondollarstomycheckingaccount.我想存一百萬元到我的活期存款戶頭。

checkingaccount(n.)活期存款戶頭fixeddeposit/timedeposit/certificateofdeposit(n.)定存current/demanddeposit(n.)活存A:Hi,Iwouldliketotransfer10,000dollarsfromcheckingaccounttofixeddeposit.B:Noproblem,pleaseletmeknowyourcurrentdepositnumber.A:您好,我想從我的活存帳戶裏轉一萬元到定存帳戶。

B:好的,請您把活存的帳戶資料給我。

預算相關budget(n.)預算budget除了當名詞之外,當動詞有「節省開支;審慎花錢」的意思。

作為形容詞是指「平價的:合算的」。

「在預算內」可以說on/withinbudget。

Ifthegovernmentincreasesthespendingorlowersthetaxrateinordertostimulateitseconomicgrowth,budgetdeficitmayoccur.若政府為了刺激經濟成長而增加支出或降低稅率,預算可能會不足。

*補充* budgetdeficit(n.)預算赤字 anniversarybudget(n.)年度預算 budgetstore(n.)平價商店 budgetallocation預算分配 budgetcut刪減預算onalayaway/installmentplan分期付款layaway是指「保留代付商品」,installment是「一期、分批」。

分期付款也可以用paymentinstallment或是installmentpayment。

需要使用分期付款的商品通常價格很高,可以說beyondone’smeans,表示「某人的財力無法負擔」。

分期付款需先支付一筆頭期款以保留商品,「頭期款」的說法是downpayment。

A:Iboughtanewmotorcycleonalayawayplan/aninstallmentplan.B:Howmuchdidyoupayforthedownpayment?A:Iput1,000dollarsdownfirstthen.A:我用分期付款買了一台新的機車。

B:那你頭期款付了多少?A:我先付了一千元。

baddebt(n.)呆帳、壞帳應收帳款中無法收回的部分稱為「呆帳」。

deadaccount、badaccount也是呆帳的其他說法。

beinthered(n.)赤字、虧損通常成績單不及格都會被用紅色標記,而記帳的時候,也會將虧損的部分用紅色註記,所以赤字就衍伸為「虧損、未達標準」的意思。

indebt(n.)負債中 A:WillyouattendLisa’sbirthdaypartyonFridaynight?B:Youknowwhat?I’mindebt.Tobehonest,Imaxedoutmycreditcardlastmonth.A:Oh,I’msorrytohearthat.B:Don’tworry!Thanksforinvitingme.A:你星期五晚上會去Lisa的慶生趴嗎?B:你知道嗎?我現在負債中。

老實說,我上個月把信用卡刷爆了。

A:噢!我很遺憾聽到這件事。

B:沒關係,但很感謝你的邀請。

總整理小卡本文經VoiceTube看影片學英語授權刊登,原文發表於此責任編輯:翁世航核稿編輯:楊之瑜 Tags:商用英文ATM分期付款提款存款轉帳定存活存預算呆帳赤字More...成為會員,在關鍵評論網暢所欲言成為會員成為會員高嘉瑜記者會談家暴事件:自己識人不明很蠢,希望我是最後一個受害者1則觀點台上的像瘋子,看戲的是傻子:公投辯論娛樂化,淪為收割媒體聲量的競技場1則觀點Omicron來勢洶洶:最新疫情指標,端看疫苗「未完成接種率」與「長者第三劑覆蓋率」1則觀點「惡血女王」的審判告白:自陳遭恐怖情人高壓控制長達10年,男方全盤否認,誰是真正的受害者?3則觀點買鹽酥雞NFT發大財?任何東西上鏈大家就會搶著買?你對NFT可能有些誤解2則觀點市佔率只有5%,UberEats進軍香港5年後宣布撤退2則觀點隱藏在偏鄉裡的快樂學習天地(下):豐田五味屋,顧瑜君老師與孩子們共譜的鄉村樂章1則觀點文曄集團共同創辦人許文紅與她的巴掌天使——真實早產兒療癒經驗談1則觀點一週內當選兩次,瑞典第一位女首相安德森面臨極右派分裂的政局挑戰1則觀點台灣社會對女性從政的歧視,表現在男性名嘴批評「黃珊珊不知道什麼是制服店」上8則觀點



請為這篇文章評分?