眷村黑話 - 维基百科

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

眷村黑話,指臺灣昔日眷村內流行的黑話。

目录. 1 歷史; 2 舉隅. 2.1 尚存; 2.2 今罕. 2.2.1 數字. 3 参见; 4 參考資料; 5 外部連結. 歷史编辑. 眷村黑話 维基百科,自由的百科全书 跳到导航 跳到搜索 此條目可能包含原创研究或未查证内容。

(2010年10月3日)请协助補充参考资料以改善这篇条目。

详细情况请参见讨论页。

眷村黑話,指臺灣昔日眷村內流行的黑話。

目录 1歷史 2舉隅 2.1尚存 2.2今罕 2.2.1數字 3参见 4參考資料 5外部連結 歷史[编辑] 這些詞彙源自中國各省方言、青幫與紅幫的「春點」暗語、臺語黑話,有些在今日已鮮少使用或被當作過時的用法。

在過去,這些詞彙常因文化背景不同而不易理解,造成溝通上的困難。

就以警察為例,眷村俗稱警察為「條子」。

但黑話也會改變,2000年代後的臺灣現代社會,更常使用「鴿子」(警徽上有鴿子的圖案)、「波麗士」(音譯英文的police)、「賊頭」(源於臺語黑話,即戲稱警察為盜賊的領袖,能管理盜賊)、「戴帽子的」(源於臺語黑話)、「探長」(源於香港警察)等。

然而,有部分語彙借由媒體、外省籍藝人和人口的流動帶至眷村以外的地方,融入普羅大眾的生活中,為社會所接受。

而美國電影中出現的俗語,也有使用眷村黑話來翻譯者。

一個顯著的例子是cop(警察)幾乎都被譯成「條子」。

两岸交流亦使得眷村黑话流入中国大陆的普通话,尤其是口语当中。

[來源請求] 舉隅[编辑] 尚存[编辑] 掛:或作「掛點」、「掛掉」、「掛了」。

死去、倒下、壞掉,或者「難堪,下不了臺」。

另一意思為幫派、群黨,如:「外省掛」。

綜合造句:「這回本省掛跟外省掛衝突,很多人掛了;警政署長在立法院,也被立法委員質詢到掛在臺上。

」(第一义「死亡、壞掉」近年普通话口语常用,或說清代時絞刑被稱為「掛」,絞刑受刑人稱「掛點」) 電、釘:勝過別人,另一意思為「責備」。

如:「我們這些烏合之眾居然電了籃球校隊,我看他們要被教練電爆了。

」 罩:支持,另一意思為「管理」。

如:「雖然大家在搶,但南哥罩我,這個場子最後還是讓我罩。

」(第一义近年普通话口语常用) 扁:毆打,如:「我扁他」。

(近年来普通话口语亦常用) 揍:毆打,如:「我揍他」。

(普通话常用) 海:大,如:「我海扁他」。

即我痛打他一頓。

通常跟「扁」合用。

(普通话口语偶尔使用) 胖:大,如:「我胖揍他」。

即我痛打他一頓。

通常跟「揍」合用。

(普通话口语偶尔使用) 把:看、望、偵查,如「把風」。

衡量,如:「你把一把你的斤兩」。

追求女性,如:“把妹”。

綜合造句:「你把一把你的斤兩,你只是個把風的,怎麼把得到妹呢?」(“把妹”普通话口语亦使用) 噱:或作「削」。

如「噱鋃」,騙取金錢。

闊:富有。

如「裝闊」:假裝富有。

(普通话常用) 摳:吝嗇,或作「摳門」。

(普通话常用) 擋:借(不一定會還)例如:擋鋃、擋菸。

凱:出手大方。

如「凱子」:出手大方的人,有時也指被人騙錢的冤大头。

草:香菸。

有時指大麻。

粉:毒品。

多指海洛因,或說「白粉」。

(“白粉”普通话常用) 鐵:堅定。

如:「我跟他鐵哥們。

」即我跟他情感堅定。

(普通话常用) 梗:笑料。

(源自相聲,本字為「哏(ㄍㄣˊ)」)(相聲瓦舍的演員暨國立臺北藝術大學兼任講師馮翊綱先生認為,此字與其說為眷村黑話,不如說純是媒體積非成是的訛誤、錯用,「哏」才是正確用字。

如今普通话亦常用。

) 點:客人。

如「老點」:老主顧、熟客。

千:以騙術詐賭獲利,如出千、出老千、千術。

(普通话亦常用) 順:偷走。

或說「順手牽羊」之簡稱。

(普通话口语使用) 倍兒:特別,如:「倍兒棒」。

(普通话口语偶尔使用,京津地区口语常用) 打啵:接吻。

頭寸:原指銀圓,今日指金錢。

如「調頭寸」,借錢。

上道:識時務、懂得人情世故。

(普通话常用) 哈啦:或作「哈拉」。

閒聊。

如「亂哈拉」,胡說。

扯淡:或作「扯蛋」,胡說。

有時加強語氣,稱為「鬼扯淡」,胡說。

(近年来普通话口语常用) 老千:以騙術詐賭獲利的人。

(见上文“千”,可能來自粵語) 馬子:女朋友、女性。

如「把馬子」:追求女友。

(「馬子」的由來,民間相傳西漢時,名將李廣兄弟去山上打獵,一箭射死猛虎,事後請工匠雕了虎形的夜壺,顯示自己的英勇,於是軍中的夜壺就叫「虎子」。

到了唐朝,因唐高祖李淵的祖父叫李虎,便通令軍中,將這大不敬的名詞改稱「馬子」。

「馬子」原意是馬桶,隱含了把女人當成便器的意思,相當於日文中的肉便器,是很不尊重的說法。

) 性子、幸子:男朋友、男性。

凱子,戲稱出手大方的人,現常指被女人騙了錢財又沒討到好處的男人。

(偶尔会直接当“男性”义使用) 條子:警察。

如便衣警察則稱為「便條」,交通警察則稱為「交條」,「少年警察」則為「少條」。

(普通话口语偶尔使用) 噴子:槍械。

(普通话使用但通常意义迥异,指的是经常无理指责或反驳别人的人,偶尔指霰弹枪。

) 樑子:結怨,如:「結樑子」。

(普通话常用) 婁子:差錯。

如「出差錯」則稱為「捅婁子」。

(普通话口语常用) 綁票:擄人勒索。

被擄者稱為肉票。

被擄者如被殺害叫「撕票」。

(普通话亦常用) 太保:流氓、不良少年。

「太妹」則指不良少女。

源自五代李克用的義子們「十三太保」,為山西一帶習用。

晃點:欺騙,如:「被這小子晃點了!」。

王八:原指烏龜,罵人語,此指無名氏。

「走王八」,為躲藏。

「王八機」,用他人名義購買的手機。

嗝屁、嗝儿屁、嗝屁着凉(着凉,死後屍體逐漸降溫):意同「掛點」。

死去、倒下、壞掉。

(普通话口语較少用或偶尔使用,此语极轻佻,多用于戏谑或谩骂语境,不可用于亲朋好友。

) 撇條:上廁所。

撇大條為大號,撇小條為小號,一般多指前者。

咪咪:胸部、乳房。

(現普通話口語偶爾使用) 玻璃:臀部或男同性戀者。

(第二义来自和制英语boy'slove的缩写“BL”之谐音,普通话偶尔使用) 打槍:嫌棄、拒絕。

如:「老張把馬子,又被打槍了!」 苦窯:監獄。

如入獄服刑則稱為「蹲苦窯」。

不對盤:不合、不順眼。

如:「小李跟小王老是不對盤!」 打通關:原指向酒席上的每個人敬酒,或划拳飲酒,引伸為送禮、行賄。

(普通話亦使用) 火山孝子:不顧自己本身的家庭、沉迷聲色的人。

今罕[编辑] 念:或作「練」。

缺乏、沒了。

漂:販賣。

剛:語言。

如「答剛」:回話。

扛:賭博、打麻將。

鋃:或作「郎」。

金錢。

(「擋鋃」即借錢或索討金錢。

) 線:道路。

搬:飲酒。

(「搬穿」指喝醉。

「搬高」則指喝太多酒。

) 喧:欺騙。

尖:真實。

新:虛偽,又作「里新」。

扯:走。

(「扯活」指跑。

來自廣東方言。

) 萬:姓氏。

「萬兒」即名號,武俠小說亦常見,典故來自於天地會的萬雲龍。

(「您哪個萬?」即「您貴姓?」) 瓢:頭腦。

孫:男子。

「鷹爪孫」即男警,「託獻孫」即男保鑣 漢:藥物。

如「漢壺」:藥壺。

剛:說話。

色唐:白人。

如「色唐漢」:西藥。

「色唐剛」:外文。

牙淋:茶水。

開眼:理解。

寸結:討債。

插旗:派人在外面偵察守候。

意同「把風」。

春點:黑話。

柳點:大人物。

相家:內行。

高足:老年人,又作「高佬」。

丁足:少年人。

豆子:小男孩。

芽子:小女孩。

兔子:男同性戀。

盒子:幫會。

霸子:本為「瓢霸子」或「瓢把子」,意思是頭顱。

後來被簡稱為「霸子」,也叫「扛霸子」、「扛把子」,就是首領:如某個地盤的老大或堂口的堂主,見香港電影「古惑仔」系列。

(“扛把子”一词普通话偶尔使用) 翅子:官員。

輪子:汽車。

管子:又作「電管」,即摩托車。

(「撇管子」即騎摩托車。

) 葉子:大衣或外套,尤其是西裝外套。

(「架葉子」即穿西裝外套。

) 青子:刀。

(「長青」即長刀,「海青」即大刀,「竹葉青」即水果刀或短刀。

) 盤子:臉蛋。

(「盤子色」即有姿色,「盤子念色」即無姿色,「不對盤」即不順眼,「變盤」即翻臉。

) 苗子:頭髮。

(「掃苗子」即理髮。

) 段子:身材。

槓子、杞子:腿、腳。

照子:或作「罩子」,眼睛。

(「念照子」即盲人,如:你念照子?照子給我放亮點!) 車子:槍械。

(「大車」即長槍,「小車」即小槍。

) 曲尺:手槍 四方:嘴巴。

或作「海港」。

朝天:鼻子。

踩客:鞋子。

太歲:年。

(「則太歲」即四年,「海太歲」即老年。

「念太歲」即少年。

) 方子:牌。

(「大方」,即麻將。

「大方軒」即麻將館。

) 瓜子:銀兩。

居米:銀圓。

米莊:銀行。

杵子:票券。

(「米杵」即鈔票,「展杵」即借錢,「託杵」即請款,「投杵」即訂金,「後杵」即尾款。

)。

荷葉:名片。

(「飄荷葉」即遞名片)。

馬尿:眼淚、酒。

麗絲:女生。

順風:耳朵、電話。

雲棚:屋頂。

追風:馬。

火亮:燈籠、電燈。

火暗:火柴、打火機。

蹺頭:離開。

升點:吵鬧。

醒轉:拆穿。

馬戲:在乎、害怕。

進宮:被抓到警局。

報水:又作「通水」,通風報信。

開荒:又作「開山」,建立幫會。

劈雷:發誓。

演戲:結拜。

拜把:分贓。

或作「結拜兄弟」。

入闈:加入幫會。

受腥:被騙。

控鑾:賭博。

(「鑾軒」即賭場。

) 控海:吸毒。

水鬼:兩棲部隊負責偵查或殺人的士兵。

水桶:小船。

火山:飲酒(搬火山:即赴酒宴。

) 剪刀:又作「抬轎」,詐賭。

(「抬轎」可能源於臺灣本省人稱「不公正的賭博」為「歹繳」;「剪刀」可能源於本省人俗稱「詐賭」為「剪繳」,而本省幫派則以「鉸剪」稱「老千」,外省人稱「剪刀手」。

) 海底:背景、勢力。

合吾:同黨、同幫派。

彎腰:結婚。

福壽:巨乳。

個隱(膈應):又作「個癢」,鬱悶、不滿。

窯子:妓院。

楚脫:性交。

番花:又作「歡花」,歡場女郎。

(可能源於臺灣話稱「酒檯」為「酒番」) 破靴:行為放蕩的女人。

或說是被「棄如敝屣」的意思,現普通話中,「破鞋」仍有「私生活不檢點婦女」之意。

八卦:肚皮。

可能源於臺灣話胸部稱「頂腹蓋」(tíng-pak-kuà)音近「頂八卦」。

妥條:睡覺。

簡稱「妥」,如:妥一下:即睡一下 黃粱:做夢。

倒把:嘔吐。

撇束:哭泣。

上削:被捉。

矛樓:取締。

掘帖:追捕。

扎手:棘手。

打尖:旅途中用餐。

開礦:盜墓。

燒心:毒癮。

鹹魚:屍體。

帶霸:揹黑鍋。

老佛:長輩。

(可能源於臺灣話對老人的稱呼「老伙仔」;「拜佛」,拿錢孝敬長輩。

「西天老佛」,即已死的長輩。

在北京切口中,老佛卻是指竊賊) 天皇:君王。

(「天皇老子」都管不了我,意為皇帝、爸爸我都不怕。

) 電璜:指電影。

(「把電璜」,即看電影。

) 老越:竊賊。

(「幹老越」,即行竊。

) 拆白:金光黨,即诈骗。

放血:捐錢、上繳金錢。

聖言:廢話。

原為天主教術語,指羅格思,意為上帝的言語。

此指說廢話。

(如:他說了十萬字,最後寫成一本「聖言書」。

意為他說了一堆話,卻相當於甚麼都沒說。

) 正言:謊話。

原為漢文用語,指說實話。

此指說謊話。

並肩子:同志、同黨。

門檻子:警衛、保安。

矮羅子:江湖男子。

矮羅妹:江湖女子。

鷹爪孫:捕快,尤指警員。

託獻孫:保鑣。

克難飯:圍毆。

或作「嗑爛飯」。

壓五指:被上級責打。

老屁股:老前輩。

又可作「老屁眼」,亦為老前輩,戲謔語。

(粵語現亦有相近說法,曰「老屎忽」;「屎忽」即粵語之「屁股」) 掛票眼:欠帳。

鐵順風:電話。

(「掛順風」,即打電話。

) 撒老爹:坐計程車。

扭金剛:跳舞。

土台客:TTK、TK,泛指低俗、無禮,審美觀怪異,缺乏公德心及文明素養,過度強調在地文化的本省人,有時僅僅是外省人對普通本省人的貶義詞。

詳見台客。

數字[编辑] 數字在某些行業仍常使用,出於江相派,如理髮業、按摩業、美容業會如此稱呼,避免被顧客理解。

柳:一。

或作「流」。

月:二。

或作「葉」。

王:三。

或作「汪」。

澤:四。

或作「則」、「遮」,如稱四海幫為「澤海」。

稱海洛因為「澤號」(本省幫派稱之為「四號仔」)。

中:五。

孫:六。

或作「神」。

星:七。

或作「新」、「青」。

章:八。

或作「張」。

艾:九。

台:十。

牌:百。

干:千。

草:萬。

参见[编辑] 漢語地區用詞差異列表 台語黑話 歷史語言學 參考資料[编辑] 外部連結[编辑] 台灣眷村光陰的故事(页面存档备份,存于互联网档案馆) 王偉忠談軍宅「一筆糊塗帳」 大啖眷村菜王偉忠憶兒時"黑話"(页面存档备份,存于互联网档案馆) 媾女、鎅票、葛根湯(李碧華)(页面存档备份,存于互联网档案馆) 取自“https://zh.wikipedia.org/w/index.php?title=眷村黑話&oldid=72485123” 分类:​台灣眷村文化台灣語言汉语方言社會語言學词语民俗學隐藏分类:​自2010年10月可能带有原创研究的条目拒绝当选首页新条目推荐栏目的条目有未列明来源语句的条目 导航菜单 个人工具 没有登录讨论贡献创建账号登录 命名空间 条目讨论 不转换 不转换简体繁體大陆简体香港繁體澳門繁體大马简体新加坡简体臺灣正體 查看 阅读编辑查看历史 更多 搜索 导航 首页分类索引特色内容新闻动态最近更改随机条目资助维基百科 帮助 帮助维基社群方针与指引互助客栈知识问答字词转换IRC即时聊天联络我们关于维基百科 工具 链入页面相关更改上传文件特殊页面固定链接页面信息引用本页维基数据项目 打印/导出 下载为PDF打印页面 其他语言 添加链接



請為這篇文章評分?