【日語學習】超實用職場日語@ 千代外語-日文:: 痞客邦::
文章推薦指數: 80 %
這是因為「助かりました」在日文裡的表現,感覺起來對對方沒有什麼敬意。
所以如果工作時上司幫忙了什麼的話就用「ありがとうございました」吧!
最近炎熱的天氣一樣不變,大家日文跟中文學得如何呢?身為日文老師,認識了許多日語學習者,也聽了許多大家說的日文。
最近想跟大家介紹的是大家常說錯的日文 如果能對大家的日語學習有幫助的話,就好了。
☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆☆ 這次要介紹的是跟職場禮貌相關的職場日語 是連母語人士也常說錯的用法「助(たす)かります。
<
延伸文章資訊
- 1王可樂日語- 【help me!之「手伝って」/「助けて」傻傻分不 ...
回到主題。 我們都知道日文裡有很多單字的中文意思都是一樣的, 但用法絕對不同,. 例如; 「手伝って ...
- 2幫助日文,幫助的日語翻譯,幫助日文怎麽說,日文解釋例句和用法
軽聲にbāngzhuとも発音される. 幫助農民收割shōugē麥子/農民の小麥の刈り入れを手伝う. 互相幫助/助け合う.相互援助をする. 他經常幫助 ...
- 3日文每日一句(1891) – 一紀日文
幫助別人最終也是幫助自己。 【說明】. 誰(だれ):誰。 助(たす)ける:幫助、救助。 結局(けっきょく):最終、結果。 自分(じぶん): ...
- 4【實用日文學習】「助ける」和「手伝う」的區別是? | 英代 ...
- 5日文(二)第25課補充教材@ 海明部落格(歡迎到空大選讀日語 ...