常犯的直譯錯誤:「出社會」、「敲門磚」的英文怎麼說 ...
文章推薦指數: 80 %
Freshman指大學一年級學生。
社會新鮮人是大學剛畢業的人,和大一新生無關。
剛畢業的人英文可以用new graduate或fresh graduate;其至也 ...
3D 地圖年度專題聯名頻道Podcast Freshman指大學一年級學生。
社會新鮮人是大學剛畢業的人,和大一新生無關。
剛畢業的人英文可以用new graduate或fresh graduate;其至也可以直接用graduate,而這個字可以簡單用grad。
六月是畢業季,馬上要有一批畢業生投入職場。<
延伸文章資訊
- 1常犯- 萌典
倫理關係。姓。如漢代有常惠。普通的、一般的。固定不變的。規律的、定期的。長久不變的。時時、一次又一次,表示頻繁的意思。侵害、干擾、沖撞。抵觸、 ...
- 2在英文研究論文中臺灣學生常犯的文法錯誤之探究 - NCHU ...
標題: 在英文研究論文中臺灣學生常犯的文法錯誤之探究. The Common Grammatical Errors Taiwanese Students Often Make in Englis...
- 3常犯的直譯錯誤:「出社會」、「敲門磚」的英文怎麼說 ...
Freshman指大學一年級學生。社會新鮮人是大學剛畢業的人,和大一新生無關。剛畢業的人英文可以用new graduate或fresh graduate;其至也 ...
- 4外國人也講錯!5個母語人士最常犯的英文錯誤|天下雜誌
5個母語人士最常犯的英文錯誤. 不要以為美國人、英國人講英文就不會錯,很多老外基本上是its 和it's 不分;their 和 ...
- 5常犯- English translation – Linguee
Many translated example sentences containing "常犯" – English-Chinese dictionary and search engine ...