葉劉英語教室:But和yet可用來起句嗎? - 香港文匯報
文章推薦指數: 80 %
傳統的文法課本說,寫句子不應該以but或yet開頭。
今時今日,用but和yet起句的例子卻俯拾皆是。
But字起句解作「但是」.
檢索:
帳戶
密碼
文匯網首頁|檢索|加入最愛|本報PDF版||
2012年4月27日星期五
您的位置:文匯首頁
>>文江學海>>正文
【打印】
【投稿】
【推薦】
【關閉】
社評雙語道:撥地建私院港人應優先使用(2012-04-27)(圖)
細味巨著A-Z:Fahrenheit451:Thetemperatureatwhichbook-papercatchesfireandburns.(2012-04-27)(圖)
葉劉英語教室:But和yet可用來起句嗎?(2012-04-27)
中文視野:網絡「坑爹」內地風行(2012-04-27)
溫總名語錄:不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。
(2012-04-27)(圖)
獅子山下.掌聲響起.羅文(2012-04-27)(圖)
畫意空間:快樂家園(2012-04-25)(圖)
英語筆欄:我們的蘋果(2012-04-25)
思思市語:佛陀與全人教育(2012-04-25)
英語世界:Yourbestbet(2012-04-25)
流行文化錄:漫畫星光大道將成港新景點(2012-04-25)
行街學英文:英譯戲名隱含劇情(2012-04-25)(圖)
社評雙語道:昂坪360仍須檢討管理(2012-04-20)(圖)
細味巨著A-Z:Godmakesallthingsgood;manmeddleswiththemandtheybecomeevil.(2012-04-20)(圖)
輕描淡寫話英語:語意一致選字類似(2012-04-20)
中文視野:古代「面書」—題壁詩(2012-04-20)
溫總名語錄:故人江海別,幾度隔山川。
(2012-04-20)(圖)
獅子山下.掌聲響起.羅文(2012-04-20)(圖)
What'sUp?:振英當選港人肯定(2012-04-18)(圖)
流行文化錄:《伊朗式分居》的省思(2012-04-18)(圖)
英語世界:Turnsomeone'sstomach(2012-04-18)
思思師語:教與學的惡性循環(2012-04-18)
英語筆欄:從特首選舉出發(2012-04-18)
未來生活體驗中心(2012-04-18)(圖)
社評雙語道:設基金研徵費紓解氣價壓力(2012-04-13)(圖)
細味巨著A-Z:...whatweseetherearenotgiantsbutwindmills...(2012-04-13)(圖)
英語空間:互動參與提升英語(2012-04-13)
中文視野:元白詠松(2012-04-13)
溫總名語錄:以和為貴,和而不同。
(2012-04-13)(圖)
畫意空間:神奇的貓咪(2012-04-13)(圖)
葉劉英語教室:But和yet可用來起句嗎?http://paper.wenweipo.com [2012-04-27] 我要評論
傳統的文法課本說,寫句子不應該以but或yet開頭。
今時今日,用but和yet起句的例子卻俯拾皆是。
But字起句解作「但是」
4月18日《紐約時報》(TheNewYorkTimes)一篇討論全球暖化的報道說:
Alargemajorityofclimatescientistssaytheclimateisshiftinginwaysthatcouldcauseseriousimpacts,andtheycitethehumanreleaseofgreenhousegasesasaprincipalcause.Butatiny,vocalminorityofresearchersconteststhatview.
大多數氣候科學家說,氣候正在變化,這些變化會帶來嚴重的影響;他們指出人類排放溫室氣體是氣候變化的主因。
但是一小撮研究員大聲疾呼,挑戰這個觀點。
Yet字起句意為「不過」
二月《經濟學人》(TheEconomist)討論近年阿拉伯反政府浪潮的成因時說:
NosingleissuefueledthewaveofsocialunrestandpoliticalreformthatswepttheArabworldoverthepastyear.Frustrationwithpoliticalrepressionandhumanrightsabuseswasclearlyimportant.Yeteconomicmalaisealsoplayedasignificantrole.
過去一年,社會動盪和政治改革浪潮席捲阿拉伯世界,成因不只一個。
政治壓迫及人權侵害所引發的怨氣顯然影響重大。
不過,經濟萎靡也是重要原因。
兩字開頭句子「殘缺」
But和yet(解作「但是」時)在文法上屬於連接詞(conjunction),例如:
1.「HegrewupintheUnitedStates,buthecanspeakfluentCantonese.」(他在美國長大,但他能說流利的廣東話。
)
2.「Sheisadoctor,yetshesmokesalot.」(她是醫生,卻常常抽煙。
)
因此,有些人認為,but和yet必須置於兩個子句之間;若句子用這些連接詞開頭(如:「ButhecanspeakfluentCantonese.」;「Yetshesmokesalot.」),就犯上「句子殘缺」(sentencefragment)的錯誤。
具感染力不算出錯
不過,現在愈來愈多人接受以but或yet代替however、nevertheless這類副詞(adverb)。
例如上述的「Yeteconomicmalaisealsoplayedasignificantrole.」意思相等於「However,economicmalaisealsoplayedasignificantrole.」
一些人覺得,but和yet的語氣比較隨意、不正式,所以在正式文件還是應該選用however或nevertheless。
另一種看法是:兩組詞語的分別只在於but和yet(尤其是後者)能表達較強烈的轉折語氣,比however和nevertheless更具感染力。
無論如何,大多數人已經不認為用but和yet起句是文法錯誤。
順帶一提,however(解作「然而」時)和nevertheless卻不可以反過來當連接詞。
「HegrewupintheUnitedStates.However,hecanspeakfluentCantonese.」不能夠寫成「HegrewupintheUnitedStates,howeverhecanspeakfluentCantonese.」 ■葉劉淑儀新民黨主席
相關新聞
社評雙語道:撥地建私院港人應優先使用(2012-04-27)(圖)
細味巨著A-Z:Fahrenheit451:Thetemperatureatwhichbook-papercatchesfireandburns.(2012-04-27)(圖)
葉劉英語教室:But和yet可用來起句嗎?(2012-04-27)
中文視野:網絡「坑爹」內地風行(2012-04-27)
溫總名語錄:不畏浮雲遮望眼,只緣身在最高層。
(2012-04-27)(圖)
獅子山下.掌聲響起.羅文(2012-04-27)(圖)
畫意空間:快樂家園(2012-04-25)(圖)
英語筆欄:我們的蘋果(2012-04-25)
思思市語:佛陀與全人教育(2012-04-25)
英語世界:Yourbestbet(2012-04-25)
流行文化錄:漫畫星光大道將成港新景點(2012-04-25)
行街學英文:英譯戲名隱含劇情(2012-04-25)(圖)
社評雙語道:昂坪360仍須檢討管理(2012-04-20)(圖)
細味巨著A-Z:Godmakesallthingsgood;manmeddleswiththemandtheybecomeevil.(2012-04-20)(圖)
輕描淡寫話英語:語意一致選字類似(2012-04-20)
中文視野:古代「面書」—題壁詩(2012-04-20)
溫總名語錄:故人江海別,幾度隔山川。
(2012-04-20)(圖)
獅子山下.掌聲響起.羅文(2012-04-20)(圖)
What'sUp?:振英當選港人肯定(2012-04-18)(圖)
流行文化錄:《伊朗式分居》的省思(2012-04-18)(圖)
【打印】
【投稿】
【推薦】
【上一條】
【回頁頂】
【下一條】
【關閉】
文江學海
點擊排行榜
更多
新聞專題
更多
延伸文章資訊
- 1【然而英文】But, However, Nevertheless 用法差別解析!一次 ...
However 的中文是「然而、可是、不管怎樣」用來表達前後句意義相反的副詞(Adverb),用來連接2句獨立的句子,意思跟but類似,但But是用來連接2句子句。
- 2but 用作句子开头可以吗? - 百度知道
but 用作句子开头可以吗? 比如说另起一段开始说转折的意思了,除了however还能怎么说。 ... 反而however是副词,一定要加逗号才能加句子。
- 3英文句子能不能以but、and 开头? - 知乎
(Joining Words,连接词,包括连词与连接性副词)。 用“但”或“和”开头没有语法问题,但我建议避免在学术写作中过度使用,可以使用“However” ...
- 4葉劉英語教室:But和yet可用來起句嗎? - 香港文匯報
傳統的文法課本說,寫句子不應該以but或yet開頭。今時今日,用but和yet起句的例子卻俯拾皆是。 But字起句解作「但是」.
- 5不再搞混!but, however, nonetheless用法區別詳解!