teach a man fish and you feed him for a Lifetime ... - Linguee
文章推薦指數: 80 %
110. 穆明先生说,当天的讨论使人想起著名的中国格言“授人以鱼不如授人以渔”,意指过去 ... LookupinLinguee Suggestasatranslationof"giveamanafishandyoufeedhimforaday;teachamanfishandyoufeedhimforalifetime" Copy DeepL Translator Linguee EN Openmenu
延伸文章資訊
- 1'授人以鱼不如授人以渔'的英文怎么说_You - 搜狐
So I'll teach you English, but I won't translate things for you. 呃,俗话说得好:授人以鱼不如授人以渔。所以我教你英语吧,但是我不...
- 2"授人以鱼不如授人以渔"标准英文怎么说?_学术_翻译_天涯 ...
- 3"授人以鱼不如授人以渔"标准英文怎么说_百度知道
“授人以鱼不如授人以渔”的汉语解释为,传授给人既有知识,不如传授给人学习知识的方法。道理其实很简单,鱼是目的,钓鱼是手段,一条鱼能解一时之饥, ...
- 4"授人以鱼不如授人以渔" 这个在英语(美国) 里怎么说? | HiNative
授人以鱼不如授人以渔 这个在英语(美国) 里怎么说? 查看翻译 · Report copyright infringement. 回答. Close. modal image.
- 5"授人以鱼不如授人以渔"标准英文怎么说? - 豆瓣
授人以鱼不如授人以渔"标准英文怎么说? lluo. 来自: lluo(进化论) 2012-11-26 23:09:59. 求助大家,英文里有与其等同的说法吗?