"授人以鱼不如授人以渔"标准英文怎么说? - 豆瓣
文章推薦指數: 80 %
授人以鱼不如授人以渔"标准英文怎么说? lluo. 来自: lluo(进化论) 2012-11-26 23:09:59. 求助大家,英文里有与其等同的说法吗? 登录/注册 下载豆瓣客户端 豆瓣6.0全新发布 × 豆瓣 扫码直接下载 iPhone · Android 豆瓣 读书 电影 音乐 同城 小组 阅读 FM 时间 豆品 豆瓣小组 精选 文化 行摄 娱乐 时尚 生活 科技
延伸文章資訊
- 1"授人以鱼不如授人以渔"标准英文怎么说?_学术_翻译_天涯 ...
- 2授人以魚不如授人以漁- 维基词典,自由的多语言词典
- 3授人以魚不如授人以漁- English translation – Linguee
Many translated example sentences containing "授人以魚不如授人以漁" – English-Chinese dictionary and search...
- 4关于英文谚语授人以鱼大全 - 教辅吧
Give a man a fish and you feed him for a day; teach a man to fish and you feed him for a lifetime...
- 5「授人以魚不如授人以漁」,是中國諺語還是外國諺語? - 壹讀
這段話是出自道家,但至於出自誰手,至今學術界仍在考證當中。 「授人以魚,不如授之以漁」,說的是"送給別人一條魚能解他一時之飢, ...