踏出舒適圈、保有初衷、建立人脈⋯⋯這些「提升自我」的英文 ...
文章推薦指數: 80 %
踏出舒適圈、保有初衷、建立人脈⋯⋯這些「提升自我」的英文怎麼說? ... comfort zone是英文中很常用的字詞,comfort有「舒適、安逸」的意思,而zone指的是「地帶、地區」 ... 網路世代的年輕人,為何比較「不適應」職場? 3D 地圖年度專題聯名頻道Podcast 哈囉!這裡是《VoiceTube 看影片學英語》(http://tw.voicetube.com/ ) 我們在台灣的生長環境其實不允許我們好好開口說英文,沒有機會開口說,到了出國遇到外國人突然發現學校只是教人答題,根本沒有辦法提供我們實質的對談應答能力,VoiceTub
延伸文章資訊
- 1人脈如何翻成英文?Learn how to say 人脈in English. 中英物語 ...
英文翻譯. [1] (social) network. [2] connection. [3] well-connected. 貼切又常用,network 當然也指網路。connection 也...
- 2[爱霸口语角]英文“ 人脉”怎么说?-教育频道-手机搜狐
人脉即人际关系、人际网络、体现人的人缘、社会关系,通过各种渠道所达到的领域。根据辞典里的说法,人脉的解释为“经由人际关系而形成的人际脉络”,
- 3請問”人脈”要怎麼翻譯成英文| Yahoo奇摩知識+
請問"人脈"這個觀念要如何用英文來表示?? 我已經查了漢英辭典,但找不到其翻譯, 不知道英文有沒有相對應的詞可以表達這個字呢??
- 4踏出舒適圈、保有初衷、建立人脈⋯⋯這些「提升自我」的英文 ...
踏出舒適圈、保有初衷、建立人脈⋯⋯這些「提升自我」的英文怎麼說? ... comfort zone是英文中很常用的字詞,comfort有「舒適、安逸」的意思,而zone指的是「地帶、地區」 .....
- 5「拓展人脈」的英文怎麼說? - 中英物語ChToEn 知道
拓展人脈的英文例句. If you build up your social network in school you will be able to find a job easily wh...