Fun! Japan Words - 役に立つ/ Yaku-ni-tatsu
文章推薦指數: 80 %
所有文章
日本文化
運動
恐怖・神秘
教育
日文中的「役に立つ」(Yaku-ni-tatsu)就是中文的「有用」或是「派得上用場」的意思。
這個單字較禮貌的ます動詞型態是「役に立ちます」(Yaku-ni-tachimasu)。
這個單字是非常萬用,所以可以應用在很多不同的場合。
舉例來說,您可以用這單字來表示某種工具非常有用,或是您也可以用它來描述某個技能將會派上用場。
根
延伸文章資訊
- 1役立つ(やくだつ) - Kai的日文語源無聊亂亂翻
役立つ(やくだつ)是「有幫助、有助益、很適合」的意思。原來是從一句話「役に立てる」簡化來的。 役(やく)本身是指「任務」,而「立てる」是 ...
- 2(改錯)... - Hiroshi的日文教學(弘の日本語教室) | Facebook
- 3Fun! Japan Words - 役に立つ/ Yaku-ni-tatsu
日文中的「役に立つ」(Yaku-ni-tatsu)就是中文的「有用」或是「派得上用場」的意思。這個單字較禮貌的ます動詞型態是「役に立ち ...
- 4有帮助的的日文翻譯 - 查查綫上翻譯
他經常幫助生活困難的人/彼はよく生活に困った人を援助する. 物質幫助/物質的な援助. 在同志們的幫助下取得qǔdé很大進步/同志たちの援助のもとに大きな進歩 ...
- 5【實用日文學習】「助ける」和「手伝う」的區別是? | 英代 ...
「手伝って」跟「助けて」都是日文中「幫忙」的意思,但日文裡有些微的差別, ... 助ける」和「手伝う」這兩個日語詞雖然都表示“幫助,幫忙”,但其實是有明顯 ...