單詞記憶中的幾種思維方式(一)
文章推薦指數: 80 %
小安說
傳統機械記憶單詞的方法絕不可取,語言學習者要多採用圖像思維和母語思維的方式,才是更好的單詞記憶和語言學習之道。
背單詞很難?
大家都知道單詞在英語學習中的重要作用,如果把英語學習的過程比做修建房屋,那麼單詞就是房屋的一磚一瓦。
單詞沒有一定的積累,語言學習就無從談起,不僅無法進行基本的語言輸入(聽力、閱讀),更沒有辦法進行語言輸出(口語、寫作)。
那麼問題是,單詞是不是很難背呢?英語單詞對大部分學習者來說,確實是個非常頭疼的問題,當看到很多人拿著一本紅寶書拚命苦背,有一部分學生甚至買了英漢詞典,發誓要把整本詞典全部背下來。
小安在此對他們表示深深的同情,因為雖然精神可佳,但實際效果卻是顯而易見。
很多的人會發現:他們用了太多的功夫在單詞上,卻都記不住、聽不懂、說不出、寫不來。
小安也曾經是這種傳統方法的受害者,花了太多時間在記憶單詞上,卻收效甚微,當時的方法主要是這樣的:傳統的英語教材一般這樣編寫的,比如說單詞apple,教材上就會寫成這樣的形式:apple n. 蘋果。
意思是指名詞,蘋果,那麼大家就會這樣背了:A-P-P-L-E,apple, 蘋果,反覆這樣念誦10遍、20遍…直到記住這個單詞的拼寫和中文意思為止。
那大家覺得:這樣的方法有效嗎?為什麼呢?答案自然是否定的,原因是機械的記憶方式是嚴重反人類的學習方法,不符合語言學習、記憶及人類的認知規律,這樣機械記憶的方法,花了時間、苦了寶寶,可是還是學不好啊。
那麼有什麼好的方法呢?之前讀過我文章的人應該知道了,小安老師一定是先和你講思維模式,是的,接下來我就會給大家簡要介紹幾種單詞記憶中的思維方式,帶領大家認識一下為什麼機械的記憶方法不利於記憶單詞,什麼才是符合人類記憶規律的思維方式呢:
圖像思維
圖像思維是這裡的第一種思維方式,心理學家經過長期的摸索發現:人類對圖像的記憶能力遠遠勝於對單純的語言符號的記憶能力。
系統學習過計算機的童鞋們就會知道,圖像中包含的信息量遠遠大於語言文字符號,這種大信息量給我們的記憶帶來了極大的好處,在單位時間之內,人類利用更多的感覺器官接受到更海量的信息,記憶也就更深刻,也更利於人類的聯想。
因此大家往往會發現,我們對於某幅圖,對某個人的模樣,比單純的單詞,句子,文章要容易記憶的多。
而在記憶單詞方面,圖像思維可以如何應用呢?小安在這裡強烈建議大家千萬不要用傳統的文字詞典,更不要用那些編的(原諒我只能說那些教材是編出來的而不是寫出來的,大家都懂的)如此Low的英語教材去記憶單詞,單詞的記憶一定要結合相應的圖像,讓單詞直接和我們的圖像對應起來,比如apple,
就真正看到一個大蘋果的圖像在旁邊。
這裡可以給大家推薦幾套書,比如說VISUAL DICTIONARY,如圖:
這些書都能很好的幫助大家利用圖像思維去記憶單詞。
母語思維
這是什麼意思?我們的母語本來就是中文,英語就是外語而已了,難道小安你真要逼大家把英語當成母語來學嗎?答案是:100%正確。
100% correct! 100% correct! 100% correct! (重要的事情說三遍)。
如果你一直把英語當成一門外語,不利用母語的思維來學習它的話,抱歉,我覺得你真的很難去學好它。
就像我在前面提到的一樣:傳統的教材單詞表一般都是英文對應中文,這就是典型的反母語思維的方式,這樣的方式,使得記憶首先經歷了一次翻譯的過程,小安老師總結了以下兩點弊端:
其一:翻譯的過程延長了信息轉換的時間,我們在用母語思維時,一定是想到某種具體的事物就和相應的詞彙和表達方式建立起了聯繫,而沒有產生遲滯的、還需要翻譯的一個過程。
其二:中英文兩種語言產生的文化背景有很大的不同,大部分的單詞和表達其實永遠做不到100%的翻譯準確,因此人為的在學習過程中加入翻譯的過程其實就是一個信息扭曲失真的過程,使我們很難得到英文原來的本義,對學習和記憶的影響也非常之大。
那講到這裡,為什麼我們還一直要用這樣的方式來記憶和學習英語呢?原因就是,傳統的教育思維和方法認為:母語作為我們已經高度認知的語言,可以做為一個良好的參考系,因此這種觀點認為:母語作為一個堅實的語言基礎,可以提高學習外語的效率,其實結果恰恰相反,這樣的方式反而扭曲了我們學習外語的過程。
因此小安想告訴你:翻譯是為了給哪些不懂外語的人看的,而對於語言學習者自身來說,必須徹底忘記翻譯的過程。
那這裡有什麼推薦的方法呢?是的,就是放下中英詞典,改用英英詞典,用母語去解釋母語。
當你使用了這些詞典後,你會發覺,原來詞語的解釋是那麼的容易和清楚,比中文的解釋要清楚準確多了。
那有人又會問了?我本來就不會英語,會不會看不懂這些解釋啊。
我想說的是:不會,一般的英英詞典都是用兩千個基本詞彙去解釋其他詞的。
而兩千個基本的詞彙的積累,完全可以使用圖像思維和其他的一些方法用類似母語的形式獲取。
這樣你整個的學習和記憶單詞的過程都會是一個類似母語的獲取過程。
而且這樣記住的單詞有一個重大的好處:這樣記住的單詞被我定義為活用詞(Active words),你會發覺你不僅記得住,而且還懂得如何解釋,會說、會用。
而我們傳統採用中英對照的方法記住的單詞,大部分被我稱為非活用詞(Inactive words),你感覺似乎記下來了,但是總是不會說不會用,究其原因,主要也是我在上面提到的兩點,語言的翻譯和失真的過程導致無法順利應用。
最後再總結下今天寫的內容:傳統機械記憶單詞的方法絕不可取,語言學習者要多採用圖像思維和母語思維的方式,才是更好的單詞記憶和語言學習之道。
小安陪你聊,由【傑斯銘教育】首席內容官小安老師運營,旨在傳播最新的教育理念,分享好的思維模式及課程資源,培養孩子良好的習慣。
讓我們一起努力,共同成長,做更好的自己。
出品|個人公眾號:小安老師andersonycz (歡迎大家和我直接討論)
微信公眾號:小安陪你聊xiaoanchat (長按可複製)
作者|小安老師
編輯|安安、書書