「あふれる」跟「こぼれる」的差別 - 時雨の町

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

溢れる(あふれる)指液體(因為量大而)從某個容器或河川、排水溝等,滿溢而出的意思,也可以用在形容抽象的事物上。

零れる(こぼれる)指液體因為有 ... 綜合學習 A跟B的差別 「あふれる」跟「こぼれる」的差別 2021-09-01 2017-07-12 25567 溢れる 溢れる(あふれる)自動詞・下一段/二類指液體(因為量大而)從某個容器或河川、排水溝等,滿溢而出的意思,也可以用在形容抽象的事物上。

①コップに水を注ぎすぎて、コップから水があふれた。

(杯子倒太多水了,水從杯子滿了出來。

) ②大雨が降って、川(の水)があふれた。

(下大雨,河川(的水)滿了出來。

) ③涙があふれて止まらない。

(淚水盈眶,停不下來。

) ④笑顔があふれる。

(溢出笑容。

)→形容抽象事物   零れる 零れる(こぼれる)自動詞・下一段/二類指液體因為有了某個出口、縫隙或破口而灑落了出來,也可以用在固體掉落的情況上。

①コップが倒れて、コップから水がこぼれた。

(杯子倒了,水從杯子裡灑了出來。

)→不是滿出來 ②ボールを取り損なって、グローブからボールがこぼれた。

(球漏接了,球從手套中掉了出來。

) ③笑うと白い歯がこぼれる。

(微笑露出白齒。

) ④涙が一滴こぼれる。

(滑落一滴淚水。

)指眼淚掉了下來,多為一滴滴的樣子,跟眼淚滿滿盈眶不同。

  【語彙】 注ぐ(そそぐ)、大雨(おおあめ)、川(かわ)、涙(なみだ)、止まる(とまる)、笑顔(えがお)、取り損なう(とりそこなう)、一滴(いってき)。

時雨 想像できることは、全て現実なんだ。

東呉大學日本語文學系畢,專攻現代日語文法,大部分時間從事與文法解析相關工作,為了打造良好學習網站也渉獵網頁程式語言,希望這個網站能帶給大家幇助。

贊助管道:加入VIP│贊助斗内



請為這篇文章評分?