版權所有- English translation - Linguee

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

Many translated example sentences containing "版權所有" – English-Chinese dictionary and search engine for English translations.   LookupinLinguee Suggestasatranslationof"版權所有" Copy DeepL Translator Dictionary EN Openmenu Translator Translatetextswiththeworld'sbestmachinetranslationtechnology,developedbythecreatorsofLinguee. Dictionary Lookupwordsandphrasesincomprehensive,reliablebilingualdictionariesandsearchthroughbillionsofonlinetranslations. Blog PressInformation LingueeApps     Linguee [us]English[cn]Chinese [us]English--->[cn]Chinese [cn]Chinese--->[us]English [us]English[de]German [us]English[fr]French [us]English[es]Spanish [us]English[br]Portuguese [us]English[it]Italian [us]English[ru]Russian [us]English[jp]Japanese [us]English[pl]Polish [us]English[nl]Dutch [us]English[se]Swedish [us]English[dk]Danish [us]English[fi]Finnish [us]English[gr]Greek [us]English[cz]Czech [us]English[ro]Romanian [us]English[hu]Hungarian [us]English[sk]Slovak [us]English[bg]Bulgarian [us]English[si]Slovene [us]English[lt]Lithuanian [us]English[lv]Latvian [us]English[ee]Estonian [us]English[mt]Maltese Morelanguages ENZH Translatetext Translatefiles Didyoumean“版權所有”inDutchTranslatetoEnglish ? UseDeepLTranslatortoinstantlytranslatetextsanddocuments TryDeepLTranslator 版權所有 Translateasyoutype World-leadingquality Draganddropdocuments Translatenow ▾DictionaryChinese-EnglishUnderconstruction 版权所有()—allrightsreserved(copyrightstatement) Seealso:所有adj—alladj · anyadj 所有v—havev 所有n—ownershipn 所有权—possession · propertyrights · title(property) Seemoreexamples • Seealternativetranslations 有所—somewhat · someextent 有权—havetherightto · beentitledto · haveauthority 有权adj—entitledadj · powerfuladj 所有—own · possess Seealternativetranslations ©LingueeDictionary,2022 ▾Externalsources(notreviewed) 1995-2013香港三星電子有限公司版權所有。

samsung.com samsung.com Copyright©1995-2013SAMSUNGAllrightsreserved.samsung.com samsung.com 2013香格里拉國際飯店管理有限公司版權所有。

shangri-la.com shangri-la.com 2013Shangri-LaInternationalHotelManagementLtd.shangri-la.com shangri-la.com 本公司聱明以上資料及圖片,均由本公司提供,屬於本公司之版權所有,如有任何權責問題,classplus.hk一概無需負任何責任。

classplus.hk classplus.hk WedeclarethattheaboveinformationandpicturesareprovidedbyourCompany,andthecopyrightalsobelongstoourCompany.classplus.hk classplus.hk 版權所有亞洲衛星有限公司2013asiasat.com asiasat.com Copyright©2013AsiaSatellite[...] TelecommunicationsCo. asiasat.com asiasat.com 版權所有,不得轉載,信興科技有限公司©2013 。

panasonic.oa.hk panasonic.oa.hk Copyright©2013 ShunHing[...] TechnologyCo. panasonic.oa.hk panasonic.oa.hk 在這宗案件裏,版權所有人並不知道被告為了使戲[...] 院職員允許被告盜取電影版權而向該些職員行賄。

hkreform.gov.hk hkreform.gov.hk Inthiscase,thecopyrightownershadnoknowledge[...] thatthecinemaoperatorswerebeingbribedtoallowthefilmpiracytotakeplace. hkreform.gov.hk hkreform.gov.hk 而有意於SR2c期間提交申請的商標持有人,則可同時登記其版權所有的不同商標變化詞或廷伸名稱。

ix-one.com ix-one.com InSunrise2c,trademarkownerswillbeallowedtoregistervariationsofthemarkstowhichtheyholdtrademarkrights.ix-one.com ix-one.com 未經版權所有人的明確授權,不得散佈本文件的實質性修改版本。

seagate.com seagate.com Distributionof [...] substantivelymodifiedversionsofthisdocument[...] isprohibitedwithouttheexplicitpermissionofthecopyrightholder. seagate.com seagate.com 版權2000-2013港訊網絡有限公司(版權所有不得轉載)smartinfo.com.hk smartinfo.com.hk Copyright2000-2013Smart-InfoLimited,(AllRightsReserved.)smartinfo.com.hk smartinfo.com.hk 2004-2013 [...] KoninklijkePhilipsElectronicsN.V.版權所有。

philips.com.tw philips.com.tw 2004-2013KoninklijkePhilips [...] ElectronicsN.V.Allrightsreserved.usa.philips.com usa.philips.com 3.3用戶現承認服務及內容屬於敦沛的控股公司﹑附屬公司﹑聯營公司﹑及/或來源公司的財產及/或版權所有,及只供用戶單獨使用。

如未獲敦沛及[...] 來源公司﹝如有需要的話﹞的事先書面同意,服務所提供的內容絕不可以以任何形式和途徑複製﹑處理﹑重新發表﹑或重新分發給第三者。

tanrich.com tanrich.com 3.3UserherebyacknowledgesthatServiceandContentare [...] proprietarytoand/orthecopyrightoftheholding[...] companies,subsidiarycompanies,associated [...] companies,and/orSourcesofTanrich,andContentprovidedbyServicemaynotbecopied,manipulated,republishedorredistributedtothirdpartiesinanyformbyanymeanswithoutthepriorwrittenconsentofTanrichand,wherenecessary,theSources. tanrich.com tanrich.com 版權所有©2013聯合國兒童基金香港委員會unicef.org.hk unicef.org.hk Copyright©2013HongKongCommitteeforUNICEF.unicef.org.hk unicef.org.hk 除本「條款」所述者外,非經Seagate或版權所有人事先之書面許可,不得以任何形式或依任何方式對本網站上之任何內容行使影印、複製、散佈、再版、下載、顯示、張貼、構造或傳送之行為,包括但不限於電子、機械、影印、錄製或其他方式。

seagate.com seagate.com Exceptasstatedinthese [...] Terms,noneoftheContentonthisSitemaybecopied,reproduced,distributed,[...] republished,downloaded, [...] displayed,posted,framedortransmittedinanyformorbyanymeans,including,butnotlimitedto,electronic,mechanical,photocopying,recording,orotherwise,withoutthepriorwrittenpermissionofSeagateorthecopyrightowner. seagate.com seagate.com 免責條款版權所有©2013星辰表(香港)有限公司。

citizen.com.hk citizen.com.hk DisclaimerCopyright©2013CITIZENWATCHCO.citizen.com.hk citizen.com.hk 版權所有©2012www.gite-expo.com.本網站內容受版權保護,未經許可不得轉載.gite-expo.com gite-expo.com Copyright©2012www.gite-expo.com.Allrightsreserved.gite-expo.com gite-expo.com Copyright©2000-2011香港貿易發展局版權所有,對違反版權者保留一切追索權利。

hkbookfair.hktdc.com hkbookfair.hktdc.com Copyright©2000-2011HongKongTradeDevelopment[...] Council. hkbookfair.hktdc.com hkbookfair.hktdc.com 版權所有。

香港上海滙豐銀行有限公司2002-2013。

commercial.hsbc.com.hk commercial.hsbc.com.hk TheHongkongandShanghaiBankingCorporationLimited2002-2013.commercial.hsbc.com.hk commercial.hsbc.com.hk 本網站所有文字、圖片及影像內容,全屬香港海軍模型交流會版權所有。

hknma.com hknma.com Allrightsreservedforphotos,videoandsoundtrackspresented.hknma.com hknma.com 2013©版權所有尋求卡通保留所有權利。

zh-tw.seekcartoon.com zh-tw.seekcartoon.com Copyright©2013SeekCartoonAllerechtenvoorbehouden.nl.seekcartoon.com nl.seekcartoon.com 用戶對自己上傳的內容擔負法律責任,如果上傳的內容中有非原創的部分,用戶有責任在上傳之前獲得版權所有人的許可。

halfthesky.org halfthesky.org IfanypartofyourSubmissionisnotyour [...] originalwork,itisyourresponsibilitytoobtain [...] permissionfromthecopyrightownerbeforeyoupostyour[...] Submission. halfthesky.org halfthesky.org 1999-2012利達通黃頁有限公司版權所有轉載必究yp.mo yp.mo Copyright©1999-2012DirectelMacauLtd,.yp.mo yp.mo ONE-UP株式会社(本社:東京都中央区、社長:中元志都也、http://www.oneup-inc.com/ 以下稱、ONE-UP)亞洲地區版權所有「我們的牧場物語」(海外版)的印度尼西亞語版在Facebook的服務于本日6月29日開始了。

oneup-inc.com oneup-inc.com (Headoffice:Chuo-ku,Tokyo,President:ShizuyaNakamoto,http://www.oneup-inc.com/,henceforth, [...] ONE-UP),whichownsthelicensefor“Harvest [...] Moon”(Overseasversion)willbeginofficialserviceoftheIndonesianlanguageversionofthegame,[...] today,June29th,asaFacebookapplication. oneup-inc.com oneup-inc.com 本書保留所有版權,本書任何部份如果沒有向國際橄欖球協會(InternationalRugbyBoard,IRB)提出書面申請,經由版權所有人事先書面允許,都不准複製及儲存在任何系統,用圖解,電子的或機械的任形式或方法傳輸或利用,包括照相與記錄。

irblaws.com irblaws.com Thereproduction,distributionortransmissionofallorpartofthework,whetherbyphotocopyingorstoringinanymediumbyelectronicmeansorotherwise,withoutthewrittenpermissionoftheInternationalRugbyBoard(applicationforwhichshouldbeaddressedtotheInternationalRugbyBoard),isprohibited.irblaws.com irblaws.com 此網址內的一切內容,包括但不限於內文、圖形、連結及聲音,均屬StandardCharteredPLC版權所有,未經StandardCharteredPLC事先書面同意,不得以任何方式複製、下載、分發或出版。

manhattancard.com manhattancard.com AllcontentsofthisWebSiteincluding,butnotlimitedtothetext, [...] graphics,linksand [...] soundsarethecopyrightofStandardCharteredPLCandmaynotbecopied,downloaded,distributedorpublishedinanywaywithout[...] thepriorwrittenconsentofSCB. manhattancard.com manhattancard.com 此網站之視覺外觀、以及相關WWW頁面之內容(包括但不限於文本、圖像、以及視聽元素)皆為 Doro(或其已表明的附屬公司及/或其許可方)版權所有,受瑞典版權法、以及多部海外法律及條約保護。

doro.hk doro.hk ThevisualappearanceofthiswebsiteandthecontentsoftheseWWWpages(includingbutnotlimitedtotext, [...] images,andaudiovisual [...] elements)arecopyrightof Doro(oritssubsidiarieswheresoindicatedand/oritslicensors)andprotectedbycopyrightinSweden[...] andundervariousforeignlawsandtreaties. doro.ch doro.ch 單仲偕議員告知議員,法案委員會所討論的其他相關事宜及關注事項,包括應否在條例草案中加入過渡性條文、《版權條例》的刑事責任條文有否訂立較《與貿易有關的知識產權協議》所規定者更為嚴格的標準,以及香港有關保障電腦程式版權的刑事責任條文與其他司法管轄區的同類條文比較如何。

legco.gov.hk legco.gov.hk MrSINinformedMembersthatotherrelatedissuesandconcernsdiscussedbytheBillsCommitteeincludedwhetheratransitionalprovisionshouldbeaddedtotheBill, [...] whetherthecriminal [...] provisionsintheCopyrightOrdinancehadimposedamorestringentstandardthanthatrequiredundertheAgreementonTrade-RelatedAspectsofIntellectualPropertyRights,andhowthecriminalprovisionsofHongKongoncopyrightprotectionfor[...] computerprogramscompared [...] withthoseofotherjurisdictions. legco.gov.hk legco.gov.hk (51)申請、購買或以其他方式取得任何專利、專利權、版權、商標、配方、許可、特許及類似者以授予本公司任何獨家或非獨家或有限權利使用任何有關本公司就任何目的而視為可利用的發明(或其秘密或其他資料),或其收購可能被視為旨在直接或間接使本公司獲益者﹔以及使用、行使、開發或授出有關許可證或另行利用所購入財產、權利或資料。

mmg.com mmg.com (51)Toapplyfor,purchase,orotherwise [...] acquireanypatents,patentrights,copyrights,trademarks,formulas,licences,concessions,andthelike,conferringanyexclusiveornon-exclusiveorlimitedrighttouse,oranysecretorotherinformationasto,anyinventionwhichmayseemcapableofbeingusedforanyofthepurposesoftheCompany,ortheacquisitionofwhichmayseemcalculateddirectlyorindirectlytobenefittheCompany;andtouse,exercise,develop,orgrantlicencesinrespectof,orotherwiseturntoaccount,theproperty,rights,orinformationsoacquired. [...] mmg.com mmg.com 獲資助機構須為政府、其認可使用人、受讓人和所有權繼承人的利益,授予他們一項不可撤銷、非獨享、全球性、永久、無需繳付版權費用、可自由轉讓及可再轉授的特許應用權,以供(i)複製項目材料;(ii)向公眾發放項目材料的複製本;(iii)向公眾提供項目材料的複製本(不論是透過互聯網或其他途徑);(iv)對項目材料作出修改;以及(v)廣播(包括有線傳播服務)、公開表演、放映和播放經修改項目材料的全部或部分,[...] 方式、形式和用途不限。

smefund.tid.gov.hk smefund.tid.gov.hk Theapplicantshallgrantforthe [...] benefitsoftheGovernment, [...] itsauthorisedusers,assignsandsuccessors-in-titleanirrevocable,non-exclusive,worldwide,perpetual,royalty-free,transferableandsub-licensablelicence(i)tomakecopiesoftheproject[...] materials,(ii)to [...] issuecopiesthereoftothepublic,(iii)tomakeavailablecopiesthereoftothepublic(whetherthroughtheInternetorotherwise),(iv)tomakeadaptationthereofand(v)tobroadcast,includeinacableprogrammeservice,perform,showandplaythesameinpublicinwholeorinpart,andinanymannerandforms,andforanypurposes. smefund.tid.gov.hk smefund.tid.gov.hk 飛利浦將向合營公司授予一項於完成日期有效、非獨家、不可轉讓、不可施加產權負擔、已繳足及免版稅的許可使用權,但無權再授出知識產權協議所載若干飛利浦已註冊設計權,以及飛利浦集團任何成員公司擁有的任何範圍內產品非技術設計的未註冊設計權及╱或版權項下的分許可使用權(由許可地區境外或境內一名第三方製造飛利浦品牌範圍內產品,僅供合營公司在許可地區內使用、出售或另行處置範圍內產品的權利除外),以於完成日期供在飛利浦注入業務範圍內使用,從而供繼續使用該等已註冊設計權於飛利浦品牌範圍內產品,各自以許可地區為限。

cre8ir.com cre8ir.com PhilipswillgrantJVCo,effectiveasoftheCompletionDate,anon-exclusive,nontransferable, [...] non-encumberable, [...] fullypaid-upandroyalty-freelicense,withouttherighttograntsublicenses(otherthantherightstohavePhilips-brandedScopeProductsmadebyathirdpartyoutsideorinsidetheTerritorysolelyfortheuse,saleorotherdisposalbyJVCoofScopeProductswithintheTerritory),undercertainregistereddesignrightsofPhilipsas[...] setoutintheIntellectual [...] PropertyAgreementandanyunregistereddesignrightsand/orcopyrightsonnon-technicaldesignsofScopeProductsownedbyanymembersofthePhilipsGroupwhichareusedwithinthePhilipsContributedBusinessasoftheCompletionDate,forthecontinueduseofsuchregistereddesignrightsinPhilips-brandedScopeProducts,ineachcaselimitedtotheTerritory. cre8ir.com cre8ir.com 同樣,WRI/WBCSD議定書修訂版推薦統計合資公司的所有特殊合同,並注明合同各方如何分配排放量的所有權,或者說管理排放量和相關風險的責任。

wbcsdcement.org wbcsdcement.org Likewise,therevisedWRI/WBCSDProtocolrecommendstoaccountforanyspecialcontractsinjointoperationsthatspecifyhowtheownershipofemissions,ortheresponsibilityformanagingemissionsandassociatedrisk,isdistributedbetweentheparties.wbcsdcement.org wbcsdcement.org Pleaseclickonthereasonforyourvote: Thisisnotagoodexampleforthetranslationabove. Thewrongwordsarehighlighted. Itdoesnotmatchmysearch. Itshouldnotbesummedupwiththeorangeentries Thetranslationiswrongorofbadquality. Thankyouverymuchforyourvote!Youhelpedtoincreasethequalityofourservice.



請為這篇文章評分?