日語學不好的原因- 日語學習心得筆記分享 - 日文自學網

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

日文自學網-台灣最大免費日語自學習網很多日語學習者感歎日語難啊,好難學啊。

為什麼總是沒長進啊之類的。

其實哪種語言都有其難處。

註冊 登入 日語50音 認識日文50音 片假名練習 平假名練習 濁音發音學習 拗音發音 入門初學者 認識日文50音 日語初學基礎 取日文名字 大家的日本語初I 大家的日本語初II 大家的日本語 大家的日本語初I 大家的日本語文型I 大家的日本語初II 大家的日本語文型初II 大家的日本語進階I 大家的日本語文型II 大家的日本語進階II 大家的日本語進階文型II 姓氏 學日本姓氏學日語 日文姓氏學習機 單字 單字記憶 日文數字 ANKI練習檔 日語時間 漢字學習 日語漢字音便規則 漢字讀音教學 日語多音字詞學習 外來語學習 外來語略語 學日本地名學日語 學日本姓氏學日語 學日本人名學日語 學習捷徑 日語快速記憶心得分享 日語補習班 團報日語補習班 日語學習捷徑 日文學習心得筆記 說台語學日文 說中文學日文 說英文學日語 說客家話學日語 情境學習 生活日文學習 旅遊日語 戀愛約會日語 科技日語 職場面試日語 聽力 日文聽力加強 電話日文 聽流行歌學日文 聽童話故事學日文 聽童謠學日文 聽日語廣播學日文 用聽的學日文 聽日本廣告學日語 聽日語電視新聞學日文 口說 日語口說練習 日文會話 唱日文歌學日語 自我介紹 日語繞口令 閱讀 閱讀能力加強 讀日語報紙 讀童話故事學日語 科技日語 娛樂日語新聞導讀 成語練習 慣用語 日語笑話 年輕人流行日語 寫作 每日一字 每日一篇文 日文書信寫作 每日一句 日語作文教學 不花錢學日文 不花錢學日文 用螢光筆學日文 音速日語學習 用中小學課本學日語 看動畫學日文 上網學日文 圖解日語學習法 看youtube學日文 看漫畫學日文 看日劇學日文 讀雜誌學日文 玩遊戲學日語 看日本廣告學日文 讀報紙學日語 看電視學日文 用iphone學日文 用android學日文 日文自學 日文自學和自修 日語學習筆記 日文自學計劃分享 日語學習捷徑 學習日語工具書 日語字典 日語電子字典 日語輸入法 日文書籍交流 日語行事曆 中日語言交換 初級文法 初級文法 單位量詞 形容動詞 進階文法 進階文法 連体詞 副詞 接続詞 助詞 感嘆詞 形容詞 形容詞 形容詞快速學習機 形容詞讀音 動詞 五段動詞 上一段動詞 形容動詞 下一段動詞 複合動詞 辭書形 進階 大家的日本語進階 敬語 常見商用日語 貿易用日語 新聞日語 日文翻譯 日檢 新日語檢定 日檢考古題 日檢聽力 日檢漢字讀音 日檢報名教學 日檢單字 日檢外來語 日檢句型 日檢成績查詢 日文畢業出路 N5 5級日檢真題 5級日檢單字 5級日檢閱讀 5級日檢文法 5級日檢聽力 N4 4級日檢真題 4級日檢單字 4級日檢閱讀 4級日檢文法 4級日檢聽力 N3 3級日檢真題 3級日檢單字 3級日檢閱讀 3級日檢文法 3級日檢聽力 N2 2級日檢真題 2級日檢單字 2級日檢閱讀 2級日檢文法 2級日檢聽力 N1 1級日檢真題 1級日檢單字 1級日檢閱讀 1級日檢文法 1級日檢聽力 外語 英文學習 英文小說推薦 日旅 日本自助旅行 東京自助旅行 東京飯店比價資訊 大阪自助旅行 大阪飯店比價資訊 旅遊日語 搜尋 全文搜尋 私人消息(0)公共消息(0)系統消息(0)好友消息(0)帖子消息(0) 日文自學網-台灣最大免費日語自學習網»日語學習心得筆記分享»日語學不好的原因  小米 發悄悄話 加為好友 123 小米 2011-3-2319:49 日語學不好的原因 很多日語學習者感歎日語難啊,好難學啊。

為什麼總是沒長進啊之類的。

其實哪種語言都有其難處。

在我看來,日語並不比中文難,也不比英語難。

學不好的原因可能又下面幾個。

1、不夠努力,沒有持久力。

憑一時熱情是學不好日語的,要想學好就要付出努力。

有的同學總是停留在對漢語詞彙看了,猜個大概的程度。

不去背單詞,對單詞的精確意思,在語境中的常用法和常見搭配不求甚解。

這樣的話,永遠只能停留在偶爾看得懂幾個漢語詞彙的程度。

2、方法有問題 第一類的很多很多,他們只是自稱日語學習者,但是不夠格。

第二類的是沒有注意方法,所以會走很多彎路。

我學習日語很多年,自己也總結了一些經驗,希望能幫助到這類同學。

(第一類的,你們不改正的話我就幫不上了)。

方法問題是個很大很大的範疇,所以還要一個一個具體來看。

a、記憶方法不對 學習「乗る」時,記住這是乘車的意思。

於是用的時候就出現了「バスを乗る」。

好的方法是記「に乗る」表示“乘~”,這樣就知道「乗る」是自動詞,「に」表示物件。

就算說不出道道也會用。

記單詞是看到「大変」讀「たいへん」,不要讀“大變”。

b、不求甚解,類似的語法亂用 比如「やっと」「とうとう」「ついに」等都表示“終於”。

只記中文解釋的同學就會造“親父はやっと死んだ”這樣的句子。

其實,詞彙除了有意義外,還有感情色彩和慣用搭配。

「やっと」表示終於發生了自己期待的事。

其它兩個都是中性,好事壞事都能用。

有的幾個同義詞幾乎沒有差別,但是經常和他們搭配的詞不一樣。

這就導致喜歡把單詞和語法孤立起來記,不看前後語境和連接的同學總是沒長進。

c、把語法絕對化,不會變通 這類同學看了上面的論述後就會得出結論:「親父がやっと死んだ」這句話有語法錯誤。

而實際上,期待老爸死的兒子也不少,這句話沒有語法錯誤。

關鍵看說話人是什麼心情,就用什麼表達。

d、自己不會總結,不會觀察 只要是確保正確的句子,比如日本作家寫的書裡的。

那麼就可以通過觀察它來看日語的用法。

看到日本作家的「夜が明けようとしている」這樣的句子,就是死扣自己學過的意志形前要是意志動詞的語法。

怎麼也想不通。

其實很容易看出這句話是表示“天要亮了”。

但這裡的“要”不是人能決定的,所以可以得出結論,非意志形動詞也可以有意志形。

自己也可以總結,“非意志動詞意志形+としている”表示“即將”。



請為這篇文章評分?