TEAR外語商業學院日文小教室|關於「わかった」「わかり ...
文章推薦指數: 80 %
意思相信大家都知道,簡單來說就是「知道了、了解了、沒問題」的 ... 的說話對象,使用不同的詞彙,中文都是「我知道了」的意思,但在日文 ...
Jump to navigation
「承諾(しょうだく)・了解(りょうかい)・承知(しょうち)・了承(りょうしょう)」你知道這些措辭在商務用法上的差異嗎?意思相信大家都知道,簡單來說就是「知道了、了解了、沒問題」的意思。
但是在商務場合,卻需要因應不同場合或不同的說話對象,使用不同的詞彙,中文都是「我知道了」的意思,但在日文裡面卻有很多微小的差異,用錯就會看到日本人
延伸文章資訊
- 1TEAR外語商業學院日文小教室|關於「わかった」「わかり ...
意思相信大家都知道,簡單來說就是「知道了、了解了、沒問題」的 ... 的說話對象,使用不同的詞彙,中文都是「我知道了」的意思,但在日文 ...
- 2「了解」與「瞭解」,您寫那一個? - 王國良的部落格- udn部落格
- 3【初學日文會話】日文「我知道了」的五種表達方式- 前輩晚輩 ...
日本人相當重視禮節,尤其是下對上的禮節,同樣一句話往往針對場合不同,而產生好幾種不同的表達方式,Amazingtalker今天整理了五種「我知道了」/「我了解 ...
- 4了解 - 中文線上電子字典 - 天火字典
了解【ㄌㄧㄠˇ ㄐㄧㄝˇ】【liǎo jiě】. 及物動詞(VJ): 清楚地知道。 清楚地知道。 同義詞:了 明白 了解 ...
- 5了解-翻译为英语-例句中文| Reverso Context
使用Reverso Context: 我了解, 为了解决这个问题, 为了解决这一问题, 为了解决这些问题, 但有一项了解,在中文-英语情境中翻译"了解"