[問題] 信用卡上的"英文名字",要跟護照一樣? - 看板creditcard

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

護照上的名字,拼音法無硬性規定,但要跟信用卡相符,國外消費時才不會卡關2. ... TZUYIC: 但我們的姓名對外國人來說太難分,我覺得對得上就OK了。

批踢踢實業坊 › 看板creditcard 關於我們 聯絡資訊 返回看板 作者lorleninmam(勞崙馬)看板creditcard標題[問題]信用卡上的"英文名字",要跟護照一樣?時間SunJan420:16:042015 雖然這只是個小問題,Google和本版也有許多人討論相關議題, 做個小結: ========================================================================== 1.護照上的名字,拼音法無硬性規定,但要跟信用卡相符,國外消費時才不會卡關 2.以張小明為例,護照上的名字應該是CHANG,HSIAO-MING(以威妥拼音為例) 所以,信用卡申請時的英文名字,應該使用CHANG,HSIAO-MING 3.但國外很多系統在Key英文名字時,不能有特殊符號, 所以通常信用卡申請核發時,英文名字會自動把特殊符號空格,或申請時不準特殊符號 若沒注意直接發卡,等卡發出來,通常就會變成CHANGHSIAOMING 4.若外國人看到護照,知道你是"張小明", 但看到信用卡時,會解讀成"明張小", 這時候可能會被取笑英文差,或很小的機率被認為非持卡人? 5.所以網友建議,申請信用卡時,應該填HSIAOMINGCHANG 因為"姓,名"或"名姓"都是標準格式 ========================================================================== 但我有一個問題,這樣的話, 護照的名字需要再特地去修改成HSIAOMINGCHANG或HSIAO-MINGCHANG嗎? 還是維持CHANG,HSIAO-MING就好了? 謝謝各位了 -- ※發信站:批踢踢實業坊(ptt.cc),來自:114.43.202.33 ※文章網址:http://www.ptt.cc/bbs/creditcard/M.1420373768.A.CE4.html →hc23:改護照比較容易XD01/0420:18 我的意思是,需要改護照嗎?還是照原樣就好? 因為改護照名感覺頗麻煩......當然是能不改就不改囉...... 推TZUYIC:CHANG,HSIAO-MING其實還要多一個空格才正確01/0420:20 →TZUYIC:可是真的那麼有這麼嚴重嗎?01/0420:21 是喔......還要再名字前面空一格喔? 阿就不知道阿,我想說在申請前先搞清楚,避免以後碰壁生事端, 所以就來請教一下用卡次數比我吃過的鹽還多的板友看看...... ※編輯:lorleninmam(114.43.202.33),01/04/201520:25:36 →charli:根本想太多,美國銀行比台灣銀行更容易搞混名字,我從來01/0420:25 →charli:都沒有刷卡問題。

01/0420:25 推amovie:文末的三種不用更改01/0420:26 →flypenguin:不重要,三個字對得上就好。

外國人也知道華人是姓在前01/0420:26 →charli:美國還有middlename,我跟他們講是lastname,最後兩個字01/0420:27 →charli:連在一起,結果收到時候,變成中間字是middlename...01/0420:27 →lilychou326:字母一樣就好吧就算要改也是改信用卡哪有在改護照01/0420:28 →amovie:名與姓的順序很通用的用法01/0420:28 推TZUYIC:你去申請晶片護照,護照的官方格式就是:姓,名-名有空格01/0420:28 →TZUYIC:我所有的卡都是:姓名名。

護照是:姓,名-名。

不用改。

01/0420:29 →amovie:不只套用在華人外國人也是"名姓"="姓,名"01/0420:29 →TZUYIC:但我們的姓名對外國人來說太難分,我覺得對得上就OK了。

01/0420:30 →charli:歐洲有些國家也是姓在前面,不是只有亞洲人才有。

01/0420:30 →charli:我們的還算簡單,有些歐洲根本不知道怎樣唸。

01/0420:31 推TZUYIC:上次加辦一張聯邦卡,心血來潮想換個英文名字方式,特別寫01/0420:32 →TZUYIC:CHANG,HSIAO-MING,結果卡片給我刻CHANG,HSIAO-MING,少01/0420:32 →TZUYIC:一格,我下次要叫客服給我多加一格,但年度續卡時再換就好01/0420:33 →TZUYIC:不需要重發一張給我。

我只要他們系統內部紀錄的是對的。

01/0420:33 推APC:國外刷卡看護照只是要確定是本人,跟刷不刷得過是兩回事...01/0420:34 →TZUYIC:所以有時候就算你很確定你都寫對了,銀行還是打錯了。

01/0420:34 →TZUYIC:簽單更奇怪,印出來是:CHANG,HSIAO-MING/,還多一條斜線01/0420:35 →TZUYIC:我都不知道斜線是誰幫我加的。

01/0420:35 →TZUYIC:以往寫:CHANGHSIAOMING,簽單也會是:CHANGHSIAOMING01/0420:36 →TonyTsai:我的元大卡是HSIAO-MINGCHANG,可是簽單上卻變成01/0420:48 →TonyTsai:MINGCHANGHSIAO,商家收據上卻是HSIAO/MINGCHANG01/0420:48 →charli:完全不重要...在美國,如果要打那個分號-,不知道為什麼就01/0420:52 →charli:是非常困難,要改還要寄證件就算了,有報到聯徵就好。

01/0420:52 →ytls:我的寫法不同,刷卡從來沒卡關過…01/0420:53 →erotic:外國機場人員有那麼笨嗎?如果你是外國機場人員,你會因為01/0421:04 →erotic:少了一、兩個符號,就判斷不出是不是同一個姓名嗎?無聊..01/0421:05 →roberthsu22:你講的3種拼法我都有,還外加HSIAOMING這種,用10幾年01/0421:13 →roberthsu22:都沒問題,外國人只要看到CHANGHSIAOMING有在護照上01/0421:14 →roberthsu22:不管你怎麼排列組合,從來沒問題~01/0421:16 →letyoufree:護照英文拼音的順序是既定格式,無法更改的01/0421:23 →letyoufree:唯一解是在下方加註別名01/0421:24 推afubo:我沒有發生過問題建議原PO不要糾結在這一塊上01/0421:49 →afubo:不然你應該會先被信用卡公司的作業結果不同煩死01/0421:50 →afubo:我的華南所有符號都不見花旗槓槓不見中信有逗號不見01/0421:52 →afubo:也有所有符號都被拿掉的01/0421:52 其實也沒有糾結啦,我申請書都已經丟出去了, 如果大家的經驗都是"沒差",我就不需要請信用卡公司改啦~~~ 謝謝各位~~~ 推Jarjayes:借標題問一下如果填寫信用卡申請書的時候英文名字全連01/0421:59 →Jarjayes:在一起寫卡發下來的時候名字會連在一起嗎?(好奇)01/0422:00 →Jarjayes:我名字有4字如果一個中文字的拼音空一格完全不夠我寫01/0422:01 →Jarjayes:不過我的申請書也是早就丟出去了XDDD01/0422:02 ※編輯:lorleninmam(114.43.202.33),01/04/201522:09:07 推noodleroy:姓和名相反位置沒差,拼法對就好01/0422:39 →LII98765:請問一下張小明變成CHANG-HSIAOMING這樣是不是就錯了?01/0423:11 推kaosps2:沒差01/0423:57 推jackblack:樓上上的錯了吧,這樣MING變成姓了01/0500:01 →LII98765:聯邦說我電腦登錄名子順序:姓-名-名結果卡面姓-名名01/0500:08 →LII98765:變成橫槓少一半的情況XDDD01/0500:09 推jefflin555:護照直接加簽英文小名,我的卡都用Jeff啦01/0500:17 →iueeng:護照有官方格式除非你是海外歸僑否則台灣有戶口的住民原01/0501:50 →iueeng:則是照官方規定有發生或父子或是兄弟姓的拚法不同不被01/0501:51 →iueeng:認為是親屬在緊急事故與保險時護照的問題會比信用卡還嚴01/0501:52 →iueeng:重甚至通關就攔下來因為父子檔或是兄弟音譯的姓不同01/0501:53 →iueeng:信用卡刷卡被要求看護照機會很小除非大筆消費或退稅01/0501:56 →iueeng:台灣當地消費都很少在驗證件了01/0501:57 →tcy91456:外國人也不是全部都姓在前01/0502:32 →jefflin555:憑出生證明、畢業證書等文件可以更改護照名01/0502:34 →jefflin555:所以小孩以後想用外文小名的,要把握這機會01/0502:34 →charli:取小名也不會變外國人,我們沒有相關歷史淵源,簡化自己01/0508:43 →charli:的名字就很方便,有些歐洲移民也是這樣做。

01/0508:43 推jefflin555:證件上有個容易念的名字,不論在外求學、工作都很方便01/0508:54 →jefflin555:不但為自己省麻煩,也為別人省困擾。

並非要成為外國人01/0508:55 →jefflin555:我覺得這是一種體貼別人的作為,並非崇洋媚外01/0508:55 推Baltche:最好還是一樣吧省得出國麻煩01/0510:08 推envyflower:我只有遇過填寫英文匿稱的...jackChen01/0510:08 →envyflower:原名是陳xo,結果在免稅店就...XD01/0510:09 推gottsuan:國外還好但機場通常會對有遇過姓,名但卡片沒逗點就01/0510:12 →gottsuan:不給刷的例子01/0510:12 →gottsuan:要保險就完全一樣要不然是可能有被拒刷的風險01/0510:13 推jefflin555:我的護照和卡都是用英文小名01/0511:38 →charli:名字是自己家族ㄧ部分,改太多就沒意義,不是給人方便就好01/0513:16 →charli:,族譜在外國人眼裡也是不能隨便動的。

我信用卡也是用全名01/0513:16 →charli:,熟試外國人就用簡化的名字類似外號比較好記。

像外國人01/0513:16 →charli:介紹也是省略middlename,但正式簽名middlename是會簽01/0513:16 →charli:出來。

01/0513:16 →charli:有興趣可以看一下英國皇室的名字,根本就是又臭又長,絕01/0513:18 →charli:對比我們都複雜。

01/0513:18 推jefflin555:出生就取的名字,何來更動?01/0514:25 →jefflin555:拉丁字母也非國人發明,要不要乾脆連拼音都不用?01/0514:26 →jefflin555:最簡單避免困擾的方法,何必扯到英國皇室01/0514:27 →jefflin555:價值觀念不同,我尊重你,但我也只是提供一個作法01/0514:29 →jefflin555:尤其你如果在國外求學,老師同學都不會念你的名字01/0514:29 →jefflin555:反而會令人覺得困擾01/0514:29 →jefflin555:此外,小弟的中英文名字語音相近,命名上可運用巧思01/0514:30 →jefflin555:不一定要拘泥於官方公告的拼音(拼音也不是你祖先決定01/0514:31 →charly6543:好像沒有銀行會跟護照一模一樣:姓,名-名01/0515:35 →charly6543:澳盛:姓名-名,花旗:姓,名名01/0515:41 →charly6543:華南、永豐:姓名名,申請時是都依護照寫:姓,名-01/0515:43 →charly6543:名,結果沒有一家完全一樣,應該沒差。

01/0515:45 →charli:不太懂,拼音不就是為了方便發音嗎?不然要拼音幹嘛?01/0517:05 →charli:如果說你小孩一生下來就是叫傑夫,中英都ㄧ樣也沒話說。

01/0517:07 →charli:而且這不是台灣人才有,歐洲名字拼音也會有同樣問題,由01/0517:13 →charli:其有些字母上面重音一撇,所以如果不問他們一定會唸錯。

在01/0517:13 →charli:國外唸書,自我介紹就要跟大家講怎樣發,應該所有人都一01/0517:13 →charli:樣吧。

除了一些常見姓氏,大部分都不好發音。

01/0517:13 推datehsiling:我的都是姓名名耶沒有,01/0522:54 →lilychou326:我的中信就是和護照格式一模一樣姓,名-名01/0600:21



請為這篇文章評分?