邀請函上寫regrets only,不出席一定要記得回 - 一對一商業英語
文章推薦指數: 80 %
RSVP是法文,相當翻成英文是please reply,也有人寫R. S. V. P。
邀請函最後寫RSVP,代表「請回覆確認是否出席」,可以用在句子裡:. RSVP by August 6th.
Regrets only=不參加請告知邀請函上的 ”Regrets only”,與「後悔」無關,而是指 ”If you do not reply, that will be taken as an acceptance.” 只有在你不打算出席的情況下才需要回覆。
沒有收到回覆,主人就會假定你會出席。
為什麼這樣
延伸文章資訊
- 1邀請函上寫regrets only,不出席一定要記得回 - 一對一商業英語
RSVP是法文,相當翻成英文是please reply,也有人寫R. S. V. P。邀請函最後寫RSVP,代表「請回覆確認是否出席」,可以用在句子裡:. RSVP by August 6th.
- 2BBC Learning English - 你问我答/ Take part in, join in ...
所以我们要还原回到英文语境中。 首先,让我们来看一下take part in,它的意思是“参与,参加某个活动或者某件事情”,多数情况下是take part in ...
- 3邀請函上寫regrets only,不出席一定要記得回 - 一對一商業英語
RSVP是法文,相當翻成英文是please reply,也有人寫R. S. V. P。邀請函最後寫RSVP,代表「請回覆確認是否出席」,可以用在句子裡:. RSVP by August 6th.
- 4请告知我们您是否能参加明天的会议!用英文翻译,急,谢了_ ...
- 5【商業英語】邀請函實用10句(Frankie Chan) - Yahoo財經
請盡早通知你是否能參加。 5. We look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to atten...