邀請函上寫regrets only,不出席一定要記得回 - 一對一商業英語

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

RSVP是法文,相當翻成英文是please reply,也有人寫R. S. V. P。

邀請函最後寫RSVP,代表「請回覆確認是否出席」,可以用在句子裡:. RSVP by August 6th. Regrets only=不參加請告知邀請函上的 ”Regrets only”,與「後悔」無關,而是指 ”If you do not reply, that will be taken as an acceptance.”  只有在你不打算出席的情況下才需要回覆。

沒有收到回覆,主人就會假定你會出席。

為什麼這樣



請為這篇文章評分?