no mind都是錯的!7個台灣人最常脫口而出的錯誤英文
文章推薦指數: 80 %
但英文的over 沒有這樣的意思。
要形容一個人或是一個狀況很荒謬,太超過了,要用的是over the top 或是ridiculous,所以正確英文說法是 ...
商周會員登入
×
啟動成功關鍵,隨時掌握商周.com最新資訊
提供第一手新聞解析、財經趨勢、專屬活動
接收通知
下次
延伸文章資訊
- 1「超過」、「以上」在英文裡有很多表達方式| 方格子
英文也有類似的區別。 講「超過」時,你只想到over 這個字嗎?其實還有更多選擇: (1) "above(高過) ...
- 2「太超過」的英文怎麼說? - Sammy 老師
英文不是很好的人往往在要將中文翻成英文的時候會採取「直譯」 於是「你太超過了」就變成You are too over. 但這句話其實在英文裡並不存在, ...
- 3常講錯的幾個中式英文:「你太超過了」不是「You are too ...
... 壞的,不好的」的意思,但用You are so bad! 來形容一個人,是在說對方「很遜」、「很糟糕」。 標籤: 超過, 時尚, 中式英文, 恭喜, 生活英文.
- 4超過的英文- 超過英文翻譯-超過英語怎麼說
- 5「超過」、「以上」在英文裡有很多表達方式- 譯難忘的英日文 ...
中文在講到數字時, 「超過」100,就是指101、102,一直往上推。100「以上」,是指包括100,以及101、102,一直往上推。英文也有類似的區別。