[ 易混淆字] end vs. ending... - Ronnie's English Cafe 3分鐘英文 ...
文章推薦指數: 80 %
說明: 兩字都有「結束、結尾」的意思,但end常是指「一個事件、時間上的結束」;ending則 ...
跳转到页面版块辅助功能帮助同时按下alt+/即可打开菜单Facebook邮箱或手机号密码忘记帐户?新建帐户你暂时被禁止使用此功能你暂时被禁止使用此功能似乎你过度使用了此功能,因此暂时被阻止,不能继续使用。
中文(简体)English(UK)BahasaIndonesia日本語ภาษาไทยTiếngViệt한국어EspañolPortuguês(Brasil)Français(France)Deutsch注册登录MessengerFacebookLiteWatch地点游戏MarketplaceFacebookPay工作机会OculusPortalInstagramBulletin本地筹款活动服务选民信息中心小组关于创建广告创建公共主页开发者招聘信息隐私权政策CookieAdChoices条款帮助中心设置动态记录Meta©2021
延伸文章資訊
- 1[ 易混淆字] end vs. ending... - Ronnie's English Cafe 3分鐘英文 ...
說明: 兩字都有「結束、結尾」的意思,但end常是指「一個事件、時間上的結束」;ending則 ...
- 2ending - Yahoo奇摩字典搜尋結果
end · n.[C]. 末端;盡頭;最後部分,末尾;殘片;殘餘[P1] · vt. 結束;終止;了結;作為……的結尾 · vi. 結束;終止;死 ...
- 3「會議結束了!」要用finish還是用end?-戒掉爛英文|商周
Finish強調過程,讀完一本書、看完一場電影、吃完一頓飯,都用Finish;End強調結果,代表終止、了結,像合約終止、關係終止、會議結束、戰爭結束。 來看看 ...
- 4原來它們不一樣?英文片語「at the end」、「in the end」的差別
- 5【NG 英文】「完成」專案要用end 還是finish?小心選錯字彙讓 ...
說到「結束」的英文,我們通常都會直覺想到end跟finish,然而這兩個英文字彙其實是有時序跟用法上的差別喔。 (責任編輯:黃懷容).