中英對照 - 冠新智慧產權事務所
文章推薦指數: 80 %
中英對照 ; -R- ; reciprocal treatment, 互惠待遇 ; recognizable, 可辨認的、足以識別的 ; recognized, 認出、識別、認識 ; recordation, 登記.
關於冠新
經營理念
經營組織
服務項目
徵才
訊息分享
智權新聞
官方訊息
專利資料庫
線上教學
智權專有名詞
商標搜尋教學
專利搜尋教學
國內外智財局
智權搜尋捷徑
各國智財局
各國案例研討/問答
專利
商標
其他智權
各國智權法規/表格
專利
商標
著作權
表格下載
互動平台/問與答
智權交易
公開園地
問與答
聯絡我們
聯絡方式
線上提問
2020.01.14LINE上有關上傳
...(詳全文)
2019.12.31營業秘密法引進「偵
...(詳全文)
2019.02.15英國實施新的商
...(詳全文)
2019.02.15美國批准《馬拉
...(詳全文)
中英對照
首頁<線上教學<智權專有名詞<中英對照
-A-AAU使用聲明之修正AmendmenttoAllegeUseabandonment放棄、拋棄abandonmentofatrademark商標的拋棄absoluteground絕對事由ACPA反網域名稱搶註消費者保護法AnticybersquattingConsumerProtectionActacquireddistinctiveness取得識別性、後天識別性action通知函actual實際的、事實上的、現實的actualdate實際的日期actualuseofamarkincommerce商標實際使用於商業上actualconfusion實際的混淆ADR爭議解決方案AlternativeDisputeResolutionaestheticfunctionality美感功能性affidavit宣誓書signeddeclarationofaffidavit經簽署之宣誓書allegationofuse使用聲明allege提出、宣稱、聲明tofileanAmendmenttoAllegeUse提出一份使用修正聲明allowance核准toissueaNoticeofAllowance(NOA)發給一份核准通知alphanumeric字母與數字符號構成的alternate【美】代理人anti-dilutionstatutes反淡化法appeal上訴appealcourt上訴法院appearance外觀thesound,appearanceandmeaningofamark商標之讀音、外觀和觀念appellationoforigin來源名稱applicant申請人applicant'scountryoforigin申請人原屬國Anapplicantmustownaforeignregistrationfromtheapplicant'scountryoforiginunderU.S.TrademarkActSection44(e).依據美國商標法第44條項規定,申請人必須從原屬國取得境外註冊權。
所謂原屬國,依該條規定,係指凡有設營業所或住所之所在國而言,否則以國籍定之,但以美國為締約國成員之一始有適用,如不適用,則以獲准商標註冊之相關國家為其原屬國。
application申請案approve核准beapprovedforpublication准予公告arbitrarymark任意性商標arrangearefund退費AssertionsofUseinCommerce商業使用聲明assignee受讓人assignment移轉、轉讓recordationoftheassignment移轉登記TheexaminingattorneywillwithdrawtherefusaliftheapplicantprovesownershipoftheforeignregistrationbyanassignmentbeforethefilingintheUnitedStates.如申請人於美國提出申請前,已受讓該境外註冊之商標,則審查官將撤銷該核駁處分。
associate聯想、相關associatedgoods/services相關的商品或服務association協會、協會、公會、社團attorney律師-B-badfaith惡意bind約束、使負義務ItisnotbindingupontheTIPO對智慧局不具約束力bonafide善意的bonafideintenttouseamarkincommerce善意意圖使用商標於商業上burden責任;負擔-C-CFI法院第一審theCourtofFirstInstanceC.F.R.聯邦法規法典CodeofFederalRegulationsCAFC聯邦巡迴上訴法院U.S.CourtofAppealsfortheFederalCircuitcancel撤銷causeofaction訴訟理由CDR共同體新式樣CommunityDesignsRegulationceaseanddesistletter存證信函certificationmark證明標章channelsoftrade交易管道thesamechannelsoftrade相同的交易管道Characteristics特性、特徵、特色circumstance情況、環境、情勢citedregistration引證的註冊商標claim要求承認某人之身分、所有權或對某物享有某種權利;所要求之物thegoodsorservicesclaimed指定之商品或服務claimpriority優先權聲明classification分類classify分類Thesegoodsareclassifiedindifferentinternationalclasses.這些商品被分類在不同的國際類別clause條款coatofarms盾形紋章coexistence併存coexistenceagreement併存協議collectivemark團體標章“Acollectivemarkisamarkusedbythemembersofacooperative,anAssociationofothercollectivegroupororganization.團體標章”係指由合作機構、社團或其他集合團體或組織之成員所使用之商標或服務標章。
collectivetrademark團體商標commencementdate生效日期commerce商業incommerce商業上commerceclause商業條款commercialimpression商業的印象commissioner委員、首長commoncommercialname一般商業名稱CommonLawTrademark普通法商標商標所有人因商標使用於商業上獲得普通法上之權利commonsource同一來源CommunityTradeMark(CTM)共同體商標compensation賠償competentauthority主管機關compositemark聯合式商標comprise構成、包含、包括tocompriseamark構成一件商標concurrentuse併存使用concurrentuseagreement併存使用協議conduct處理conductasearchoftheOffice'scomputerizeddatabaseofregistrationsconflictingmarks衝突之商標confusion混淆causeconfusion發生混淆consistof由...構成constitute構成、組成constructiveusedate推定使用日期consumer消費者containing包含、容納contempt輕視、蔑視、恥辱、丟臉content內容、要旨context(事件的)來龍去脈,背景contradict否定(陳述等)、反駁converse相反的、談話corporation法人、社團法人counterwith與…相反的counterfeiting偽造的countryoforigin原始國、來源國credibleevidence可靠證據cross-search交叉檢索CTMR共同體商標CommunityTradeMarkRegulation-D-DataBaseMaintenanceUnite基本資料維護單位DeFactoFunction事實上功能性DeJureFunction法律上功能性dealer業者、商人deceptive迷惑的、騙人的、虛偽的、欺詐的decision決定decisionallaw判例法declaration聲明declaratoryjudgmentaction確認判決訴訟descriptiveterms描述性用語、說明性用語deem認為、,視作defensivemark防護商標degree程度、等級delete刪除、擦去demonstrate論證、,證明deny否定、,拒絕depiction描述、敘述describe描寫、描繪、敘述descriptivemark描述性或說明性商標designation指定details(oftheapplicant)詳細資料(申請人)determine決定、判決Diacriticalmarks可區辨的記號(如德文的母音變化、西班牙文鼻音化符號、法文的重音)dictate指定differentiate辨別、區分dilution淡化Dilutionisavarietyoftrademarkinfringementthatprotectsfamoustrademarksfromsituationswherethereisnotalikelihoodofconfusion,butwherethedefendant'suseofthefamousmarktarnishestheimageofthemarkorblursthedistinctivenessofthemark.淡化係指被告使用著名商標雖無致混淆之虞,但有污損商標之形象或模糊商標之識別性,為商標侵權的態樣之一。
discern分辨、,識別disclaimer聲明不專用descriptiveness描述性dismissal駁回訴訟disparage貶低、輕視、毀謗disrepute聲譽壞、不名譽dissect切開、分開Markcannotbedissectedandmustbeconsideredinitsentirety商標應整體觀察,不可割裂審查distinctiveness識別性distinguish區別、識別(+from)divide分割Dividinganapplication,theapplicantmustassertthatusingthemarkincommerceonorinconnectionwiththeidentifiedgoodsandservices.關於分割之請求,申請人必須聲明該申請註冊之商標已持續作為商業或與具體指定之商品和服務相關聯之使用,申請人始得為之。
division分割doctrine學說、原理document公文、文件domainname網域名稱domicile住所drawingheading商標圖樣之標首drawingofthemark商標圖樣duplicate複製的、副本的duplicatecopy副本duration註冊期間duringprosecutionoftheapplicationup當申請案付諸審查執行程序時-E-ECJ歐洲法院EuropeanCourtofJusticeelementary基本的eligible合格的AneligibleapplicantregistersamarkintheUnitedStatesbasedonownershipofaregistrationastatementofabonafideintentiontousethemarkincommerce,withoutuseincommercepriortoregistration.享有特權之申請人在美國申請註冊之商標,於註冊前無須商業使用,而只要是該已在他國註冊之商標權人,且有善意使用於商業之意圖。
emblazon用紋章裝飾emblem徽章、符號、紋章圖案enactment法律的制定、法律、法令、法規、條例endorsement背書、認可entirety整體entities實體、存在、本質entitle給與權利(或資格)beentitledtoentitlement權利之賦予、授權entity主體、實體theoriginalentity原本的主體equilibrated平衡的、均衡的escutcheon飾有紋章的盾essential必要的、不可缺的(+to/for)establishingentitlementunderaTreaty協約國互惠權之取得或基於協約而創建之特別優惠權establishment機關、企業、創立industrialorcommercialestablishment工商企業estoppel禁止翻供、禁止反言evidence證據evidentiaryvalue證據的價值exofficio依職權exparteproceeding一造當事人的程序examination審查ExaminingAttorney審查律師exclusiveright排他權excusablenon-use有正當事由未使用executive實施的、經營管理的expansivedoctrine擴張理論expiration期滿、屆滿theexpirationdate屆滿日extensionsoftime延期-F-fairuse正當使用false不正確的、謬誤的、不真實的fame名譽、聲譽familymark系列商標、家族商標familyofmarks家族系列商標fancifulorcoinedmark創造性商標feasible可用的、可實行的features特徵、特色FederalTrademarkDilutionAct聯邦商標淡化法file提出(申請等)tofileaRequestforanExtensionofTime提出展期之請求filehistory申請歷史filing申請filingdate申請日filingfee申請費filingonmorethanonebasis基於多種依據之申請firms商號、商行、公司lawfirm律師事務所force法律的效力inforce有效toremaininforce仍為有效foreignapplication境外申請foreigncertificateofregistration境外註冊證明foreignregistration境外註冊form形成、構成formally正式地、正規地format格式、設計forum討論場所forward轉交、遞送Botharethenforwardedtotheexaminingattorney.兩者隨後一併轉遞審查官。
framework架構franchise特許freedom自由、獨立自主frequently頻繁地、屢次地fullname全名functionalitydoctrine功能理論function功能、作用furnish供應、提供(+with/to)-G-Gazetteer地名詞典GeneralInter-AmericanConvention美洲協約forTrade-MarkandCommercialProtectionandcertainotheragreements目的在於商標與商業之保護及其他相關約定generalpublic一般公眾generic通用名稱genericterm類名geographicalindication地理標示geometrical幾何圖案的globalassessment通體判斷原則goodfaith誠信ItmeansBonaFide.goodwill信譽、商譽、善意thegoodwillofthebusiness企業的信譽governmentagency政府機關governmentfee規費GPSPAGoods/PlaceorServices/PlaceAssociation之縮寫Goods/PlaceorServices/PlaceAssociation產品或服務與產地之關聯性grant同意、授與graphical圖解的graphicalrepresentation以圖樣表示gravamen訴訟要點ground根據、理由absoluteground絕對事由-H-hearing聽證hinder妨礙、阻礙(+from)homeregistrationorapplication本國註冊或申請housemark主商標-I-ICANN網際網路名稱與號碼分配組織InternetCorporationforAssignedNamesandNumbersidentical同一的、完全相同的identification證明identificationofgoodsorservices商品及服務之認定identifiedgoods指定使用之商品identityofthetrademark商標本質immoral不道德的、傷風敗俗的、邪惡的implementation履行、完成implementationdate施行日implements契約之履行implicitconsent暗示性同意import進口、輸入imposter騙子、冒充者impression印象commercialimpression商業印象principalimpression主要印象impulse衝動的impulsevs.careful,sophisticatedpurchasing衝動的或世故精明的購買inaddition另外incidenceofconfusion可能發生的混淆indicate指示、指出toindicatethesamesource指示相同來源informality非要式、非正式principleofinformality非要式原則infringement侵害inherentdistinctiveness先天的識別性initialexaminationperiod初審期間injunctiverelief禁令解除inquiry調查TheOfficewillnotmakeaninquiryunlessevidenceofrecordclearlyindicatesthattheapplicantmaybetraffickinginmarks.除非證據記紀錄顯示申請人可能使用商標於違法交易。
insignia〈常複數〉表示階級、團體成員身分等用的佩章、衣飾等institutions制度、習俗instrumentoffraud詐騙工具insufficient不充分的、不足的(+for/in)Intellectualproperty智慧財產intelligence智慧intendeduse意圖使用interpartesproceeding有二造當事人的程序.interlocutoryrelief訴訟程序中之救濟Internalinconsistency內部不一致internationalagreement國際條約internationalclassification國際分類internationalregistration(IR)國際註冊InternationalTrademarkAssociation國際商標協會(INTA)interstate州際的interstatecommerce州際商業Invalidity無效involve牽涉irrelevant無關係的irreparableharm無法彌補的issue問題、爭議、議題issueoflikelihoodofconfusion混淆誤認的爭議issueanewaction付諸新的行政作業Theexaminingattorneyshouldissueanewactionadvisingtheapplicantthattheapplicationisrefusedbecauseitwasvoidasfiled.審查官付諸新的行政處置告知申請人因其申請無效而予以駁回。
-J-joint連接的judicialnotice司法認知jurisdiction管轄權totakejurisdictionover對…有(行使)管轄權justify證明juristicperson法人-K-knowledgethreshold知悉門檻-L-LanhamAct藍能法legally法律上、合法地less-well-known較不有名license授權licensee被授權人licensingagreements授權合約書likelihoodofconfusion混淆之虞likelihoodofdilution淡化之虞Liningorstippling線條或點彩litmus固定的litmusrule固定規則-M-MadridProtocol馬德里議定書manual手冊、簡介marketing行銷、交易marking標誌、做記號material資料materialalteration實質變更(指重要事項之變更)materialto〈律〉重要的meaning觀念、意義thesound,appearanceandmeaningofamark商標之讀音、外觀和觀念mediation仲裁、調解membership會員身分merger合併mergerofbusiness公司合併merits事實真相、是非曲直misdescription錯誤的描述mistake誤認mistakenly被誤解地mistakenlybelieve誤認moral道德〈上〉的、精神上的、心理上的、道義上的mutatismutandis準用mutually相互mutuallyrecognizing相互承認-N-nation國民、國家、民族nickname綽號non-genericterm非屬類名之名稱non-useperiod無使用之期限notation記號,標誌NoticeofAllowance同意通知書Theapplicanthas6monthstofileaStatementofUseorrequestanextensionoftimingwhichtostartusingitsmark.-O-observations第三人異議officeaction局通知函OfficialGazette政府公報TrademarkOfficialGazette商標公報OHIM內部市場協調局OfficeforHarmonisationintheInternalMarketolfactory嗅覺的olfactorymark氣味商標opinionletter意見書oppose反對、抗拒opposition異議togothroughtheoppositionperiod經過異議期間oppositionproceeding異議程序optical眼睛的、;視力的ordinance法令、條例ornamentation裝飾overcomingtherefusal戰勝拒絕註冊事由override優先overridingconcern優先考量owner所有人ownership所有權-P-parallelimport真品平行輸入ParisConvention巴黎公約fortheProtectionofIndustrialPropertyof1883成立於1883年,目的在於保護工業財產權。
particularlivingindividual特定存活之個人passingoff假冒pending懸而未決的pendingapplications審查中的申請案pentagon(幾何)五邊形perse本身perceive察覺、感知、意識到、理解pertain附屬pertinent有關的、相干的petition陳情、請願、申請petitiontoreviveanapplication申請恢復申請案phoneticequivalent同音POA委任狀PowerofAttorneypolaroidfactors拍立得要素、因拍立得案所建立的商標近似要素portion部分(+of)portrait肖像PostRegistration後註冊precedent判例preclude避免、防止precludeconfusion避免混淆preliminaryinjunction假處分preliminaryreview初步審閱preliminarysearch初步檢索presume推定primafacie根據第一印象的、乍看的aprima-faciecase表面上證據確鑿的案件primarymeaning主要涵義principalregister主要註冊簿printout列印出的資料prioruse在先使用priority在先priorityaction先行通知priorityclaim優先權請求UndertrademarkActsection44(d),thepriorityclaimdoesnotrequirethattheapplicantestablishthatthecountrywheretheapplicationwasfiledisitscountryoforigin.依據商標法第四十四條(d)項規定,優先權之請求無須於申請人之所屬國已為商標註冊之申請。
priorityfilingdate優先權申請日priorityofuse優先使用權priority/prioritydate優先權/優先權日probative立據的probativefacts立據的事實probative供作證明或證據的procedural程序productmark商品商標prominent顯著的;著名的pronounce發音、讀音Thesetwomarksarenotpronouncedthesame.這二個商標的讀音不相同proofofuse使用證據propose提出proposemark申請之商標proposition陳述、主張、論點propriety適當、妥當、正當、得體prosecutionoftheapplication申請期間provision條款agreementprovisions協定條款pseudonym假名、筆名、雅號Publication公告purchaser購買人relevantpurchaser相關購買人pursuantto依據、按照-Q-qualityassurance品質保證quasi-propertyrights準財產權quiatimetinjunction預防性禁制令-R-reciprocaltreatment互惠待遇recognizable可辨認的、足以識別的recognized認出、識別、認識recordation登記recovery恢復rectangular矩形的、長方形的rectify商標註冊之廢除、撤銷(英國及少數英國法係國家使用)refer把...歸因(於),(+to)關於refinement提煉、,精煉refusal核駁、拒絕TheSection(d)refusalisoneofthemostcommonrefusalsmade.refuse拒絕Registrationisrefused拒絕註冊registrant註冊人registration註冊trademarkregistration商標註冊registrationcertificate註冊證registry登記處、註冊處reinstatement恢復、復原ARequestforReinstatementisadocumentfiledbyanapplicantwhenitbelievesitsapplicationhasbeenabandonedduetoanOfficeerror.復原的申請係指申請人認為註冊申請案的放棄係肇因於官方錯誤,而提出申請回復原註冊申請案。
reject拒絕、,抵制related相關Arethegoodsorservicesrelated?relatedness相關性relativeground相對事由relevant有關的relevantpurchasingpublic相關消費大眾renewal展期、延展renewalsoftrademarkregistrations商標註冊之延展repeal廢除represent描繪、〈抽象地〉表現representative代表、代理人reputation名譽、名聲requirement要求、必要條件、規定theminimumrequirements基本要件response申覆或答辯reverseconfusion反向的混淆誤認revocation廢止royalty權利金-S-S.A.M.讀音、外觀、觀念scent氣味、香味scentmark氣味商標scopeofprotection保護範圍search檢索secondarymeaning第二層意義secondarysource第二來源securityinterest利益擔保servicemark服務商標shadeconfusion陰影混淆shading明暗、陰影signature簽名significant有特殊意義的、重要的、重大的similar與….近似besimilartosimilarityin…相似處為simulation偽裝、模仿、模擬slogan簡短醒目的廣告語SM服務標章servicemarksophisticated世故且精明的sophisticatedandwouldneverbeconfused世故精明且絕不會被混淆SOU使用聲明StatementofUsesound讀音besimilarinsound讀音近似soundmark聲音商標source來源causeconfusionastosource來源混淆sourceidentification辨識來源sourceindicator來源指示者Specialform特殊形式(指商標係以特殊形式表現)specialization專門化、特殊化specification規範specimen樣品、樣本aspecimenofuse一件使用樣本sponsorship贊助者stagename(演員的)藝名stateregistration州立註冊StatementofUse使用聲明statutoryperiod法定期間stipplingstatement點畫說明strongmark強勢商標Substantiallyexactrepresentation實質上明確的表現(具商標同一性的意思)substantiverefusal實體核駁sufficient足以,足夠的,充分的besufficienttosupportarefusal足以核駁suggestivemark暗示性商標suing控告、對...提起訴訟supplementalregister輔助註冊簿surname姓氏primarilymerelyasurnamesurrender放棄suspendaction緩辦措施-T-temporaryrestrainingorder(TRO)暫時限制令thirdparty第三人threedimensional三次元的;立體的three-dimensionaltrademark立體商標title頭銜、稱號acourtesytitle禮貌上之尊稱TMEP商標審查程序手冊TrademarkManualofExaminingProceduretradedress營業包裝tradename營業名稱tradesecret營業秘密TrademarkAct商標法trademarkattorney商標代理人TrademarkLawRevisionAct商標修正案,指1988藍能法案之修正TrademarkLawTreaty(TLT)商標法條約TrademarkOfficialGazette商標公報TrademarkTreatyImplementationAct商標條約執行法TRIPS與貿易有關之智慧財產權協定AGREEMENTONTRADE-RELATEDASPECTSOFINTELLECTUALPROPERTYRIGHTSTTAB商標訴願暨上訴委員會TrademarkTrialandAppealBoardtype類型typesofmarks標章類型Typedform打字形式(指商標係以打字形式表現)-U-U.S.SupremeCourt美國最高法院U.S.C.美國法典UnitedStatesCodeU.S.Congress美國國會Anapplicantmustbeusingitstrademarkincommerce,whichtheU.S.Congresscanregulateonallofthegoodsorserviceslistedintheidentification.申請人必以美國國會規定之商品或服務具體指定商標持續使用之商業交易。
unfaircompetition不公平競爭UniformDomainDisputeResolutionPolicy(UDRP)統一網域名稱爭議解決政策unions工會、聯合會、協會unitary一體不可分割的unregistrable未登記的、未註冊的use使用nonuseforthreeconsecutiveyears連續三年未使用Thecitedregistrationisnotinuse.引證的註冊商標並未使用UseBasedRefusals以使用為基礎之拒絕條款USPQ美國專利季刊UnitedStatesPatentQuarterlyUSPTO美國專利商標局UnitedStatesPatentandTrademarkOfficeutilitarian實用的utilitarianfunction實用功能-V-valid合法的、有效的withoutvalidreasons無正當事由verification宣誓書verified經證實的Theapplicantmustprovideverifieddatesoffirstuse.申請人必須提供證實使用首日。
visually視覺上visuallyperceptiblerepresentation視覺可感知的圖樣-W-warrant授權;批准保證、擔保weakmark弱勢商標well-knownmarks著名商標WIPO世界智慧財產權組織WorldIntellectualPropertyOrganizationwithdraw撤回withdrawanopposition撤回異議writtenconsent書面同意writtendocument書面文件writtenrequest書面請求
返回
電話:02-2366-0099 傳真:02-2363-8811
E-mail:[email protected]
地址:10084臺北市羅斯福路二段140號5樓之2 ©2009CROWNSHINI.P.O
參觀人氣統計
延伸文章資訊
- 1中英對照 - 冠新智慧產權事務所
中英對照 ; -R- ; reciprocal treatment, 互惠待遇 ; recognizable, 可辨認的、足以識別的 ; recognized, 認出、識別、認識 ; recor...
- 2中华人民共和国专利法(中英文对照) - 中国出口信用保险公司
第三条 中华人民共和国专利局受理和审查专利申请,对符合本法规定的发明创造授予专利权。 第四条 申请专利的发明创造涉及国家安全或者重大利益需要保密的,按照国家有关 ...
- 3雙語辭彙 - 經濟部智慧財產局
國際專利分類, International Patent Classification (IPC) ... 商標法施行細則, Enforcement Rules of the Trademark...
- 4專利法中英文對照 - 輔仁大學法律學院
專利法_1. 專利法中英文對照. 民國99 年08 月25 日修正. Patent Act ... 聲明:本中英對照表係黃裕凱老師編輯,供輔大法律學生法學英文初階學習參考之用,不得作為其他 ...
- 5中华人民共和国专利法(中英文对照) - 法空间
青岛鉴诚知识产权代理有限公司运营的互联网+知识产权服务平台,致力于国内外商标、专利、版权的申请、评审、行政备案、侵权案的调查、维权诉讼、海关 ...