請問這種情況日文該怎麼說呢? | Yahoo奇摩知識+

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

想告想告訴對方「如果有什麼可以幫得上忙的地方,(不用客氣)請儘管告訴我」 整句日文該如何表示呢? 特別是「請儘管告訴我」這個部分、不管 ... 想告想告訴對方「如果有什麼可以幫得上忙的地方,(不用客氣)請儘管告訴我」整句日文該如何表示呢?特別是「請儘管告訴我」這個部分、不管怎麼翻成日文都會覺得怪怪的,一直有一種不能照著中文字面來翻的感覺麻煩日文高手指點「如果有什麼可以幫得上忙的地方,(不用客氣)請儘管告訴我」もしお助けになるような所があれば、ご遠慮なく何なりとお申し付けください。

何なりと(なんなりと),「儘管~,什麼都可以~,隨您



請為這篇文章評分?