技術翻譯從己出發| iThome

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

就我過去翻譯過的幾本書來說,其實從沒考量過的對象是完全看不懂原文的人,因為就技術這塊來說,能夠看懂原文技術文件是必要的技能,我的 ... 移至主內容 按讚加入iThome粉絲團 文/林信良 | 2015-07-17發表 在多數人的想法中,在臺灣從事技術書籍翻譯,絕對是佛心中的佛心,理由大多是「市場不大」之類,這造成許多人總是抱著「想看到有人翻譯XXX」的期待,然後,技術翻譯的實現就落入了彼此期待的窘境。



請為這篇文章評分?