英數漫遊─ degree(角度) | 環遊數界

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

「degree」這個詞代表「度數」,像是角度或是溫度,無論中文或英文上都是相同的字詞,也自然就容易被拿來作文章了。

要注意的是,美國是使用華氏溫度, ... ▼任意門▼ 國中總複習 數學遊戲 專欄文章 數界曆 數說愛情 數學短片 英數漫遊 曆中有數 文章分類 聯絡我們 我要投稿 2016-01-022019-01-08 英數漫遊─degree(角度) 2016-01-022019-01-08 英數漫遊─degree(角度) degree 數學意義:角的「度數」(角度) 其他意義:氣溫的「度數」(溫度) 「degree」這個詞代表「度數」,像是角度或是溫度,無論中文或英文上都是相同的字詞,也自然就容易被拿來作文章了。

要注意的是,美國是使用華氏溫度,所以要使用「攝氏溫度=(華氏溫度-32)*5/9」來換算一下。

    「這麼冷的房間,你怎麼保持溫暖的?」 「到角落去吧,那裡一直都是90度喔!」(攝氏32度) 來源:https://www.pinterest.com/pin/499336677414583496/     「圓怎麼都這麼熱血?」 「他們都是360度啊!」(攝氏182度) 來源:https://www.pinterest.com/pin/499336677414583607/     包裝上說,放在烤箱裡用120度烤。

(準備量角器) 來源:https://www.pinterest.com/pin/499336677414583488/ 分享此文:點這裡列印(在新視窗中開啟)分享到Twitter(在新視窗中開啟)按一下以分享至Facebook(在新視窗中開啟) Prevpost 2016‧更友善的數學 Nextpost 2016 發表迴響 取消回覆 訂閱本站 輸入你的電子郵件地址,得到最新文章消息! 電子郵件位址 訂閱 登入 登入 訂閱網站內容的資訊提供 訂閱留言的資訊提供 WordPress.org台灣繁體中文 創用CC本著作由環遊數界製作,以創用CC姓名標示-非商業性-相同方式分享3.0台灣授權條款釋出。

  載入迴響中...   發表迴響… 電子郵件(必要) 名稱(必要) 網站



請為這篇文章評分?