扫盲运动in English

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

一场扫盲运动目前正在几个非洲国家展开,旨在帮助处理非洲大陆目前文盲严重的情况。

A literacy campaign is currently being implemented in several African ... Glosbe Login Chinese English 扫盲后计划 扫盲教材 扫盲教师 扫盲教育 扫盲网络 扫盲运动 扫描 扫描电子显微镜 扫描电子显微术 扫描翻译 扫描覆盖图 扫描机 扫描间隔 扫描角 扫描面重叠 扫盲运动 inEnglish Chinese-Englishdictionary 扫盲运动 translations扫盲运动 Add literacycampaign 一场扫盲运动目前正在几个非洲国家展开,旨在帮助处理非洲大陆目前文盲严重的情况。

AliteracycampaigniscurrentlybeingimplementedinseveralAfricancountriestohelptacklethecriticalsituationofilliteracythatthiscontinentsuffersfrom. UNterm Showalgorithmicallygeneratedtranslations Examples Add Stem 刚果民盟、刚果解放运动和政治反对派的一部分后来提议利用哈博罗内规定的70名代表在亚的斯亚贝巴的机会,开始审议对话的议程项目和议事规则。

TheRCD,theMLCandapartofthepoliticaloppositionthenproposedmakinguseofthepresenceofthe70delegatesfromGabaroneinAddisAbabainordertobeginconsiderationoftheagendaitemsandtherulesofprocedureforthedialogue. UN-2 在结束发言时,我要表示本运动希望,目前的各种努力将使以色列结束占领它自1967年以来占领的所有阿拉伯领土以及仍然在其占领下的领土,即被占领的巴勒斯坦领土,包括东耶路撒冷,和被占领的叙利亚戈兰,并希望这些努力将促成建立以东耶路撒冷为首都的独立的巴勒斯坦国,并促成依据大会第194(III)号决议公正地解决难民问题。

IwishtoconcludebyexpressingtheMovement’shopethatcurrenteffortswillbringanendtotheoccupationofalltheArabterritoriesoccupiedbyIsraelsince1967andthatremainunderitsoccupation,namelytheoccupiedPalestinianterritory,includingEastJerusalem,andtheoccupiedSyrianGolan,andthattheywillleadtotheestablishmentoftheindependentStateofPalestine,withEastJerusalemasitscapital,aswellastoajustsolutionofthequestionoftherefugeesonthebasisofGeneralAssemblyresolution194(III). UN-2 继续开展扫盲工作,特别是努力推动处境困难的儿童上学(塞内加尔)。

Pursueeffortstocombatilliteracyworkinginparticulartopromoteaccesstoschoolfordisadvantagedchildren(Senegal). UN-2 2005年6月23日发起了为期一年的运动,其重点是体育与健康问题。

Ayear-longcampaignwaslaunchedon23June2005focusedonsportandhealth. UN-2 新闻部通过全球教学项目和相关网络校车网站开发出了新的让人了解联合国的创新方法。

利用联合国开发计划署千年运动的供资,网络校车推出了千年发展目标青年网站。

ThroughitsGlobalTeachingandLearningprojectandaccompanyingCyberSchoolBuswebsite,theDepartmenthasdevelopednewandinnovativeapproachestolearningabouttheUnitedNations. UN-2 他赞同印度尼西亚代表以不结盟运动的名义提出的建议和墨西哥代表以新纲领联盟的名义提出的建议。

HeendorsedtheproposalsmadebytherepresentativeofIndonesiaonbehalfoftheNon-AlignedMovementandbytherepresentativeofMexicoonbehalfoftheNewAgendaCoalition MultiUn 其它国家的运动基于一个主题,如马耳他政府组织实施为期一周的广泛宣传方案,以提高对其#年#月#日通过“(残疾人)机会均等法”的认识。

Othernationalcampaignsarebasedonasingletheme,asinMaltawheretheGovernmentorganizedanextensive,week-longprogrammetopromoteawarenessofits“EqualOpportunities(PersonswithDisability)Act”on#anuary MultiUn 我们还在秘书长关于制止暴力侵害妇女的运动的框架内采取了进一步的措施。

WehavealsotakenfurthermeasuresintheframeworkoftheSecretary-General’scampaigntoendviolenceagainstwomen. UN-2 他还指出,不结盟运动期待有关双方充分遵守决议,以加快实现冲突公正、持久与和平解决,避免双方人民更大的痛苦与苦难。

HealsostatedthattheNon-AlignedMovementlookedforwardtofullcompliancewiththeresolutionbythepartiesconcerned,soastoexpediteajust,lastingandpeacefulsolutiontotheconflictandtosparebothpeoplesfromfurthersufferingandmisery MultiUn 大会第五十六届会议宣布从#年#月#日起的#年为联合国扫盲十年;并请秘书长与联合国教育、科学及文化组织总干事合作,拟订并最终确定一项目标明确、着重行动的行动计划(第#号决议)。

Atitsfifty-sixthsession,theAssemblyproclaimedthe#yearperiodbeginningon#anuary#theUnitedNationsLiteracyDecade;andrequestedtheSecretary-General,incooperationwiththeDirector-GeneraloftheUnitedNationsEducational,ScientificandCulturalOrganization,todevelopandfinalizeawell-targetedandaction-orientedplanofaction(resolution MultiUn 这一新的运动将直接由联合国人居署发起、或间接地由那些符合中期战略和体制计划标准的国家中的合作伙伴间接地发起。

NewcampaignswillbelauncheddirectlybyUN-HabitatorindirectlybypartnersinthosecountriesmeetingthecriteriasetforthintheMedium-termStrategicandInstitutionalPlan MultiUn 本运动重申,它毫不动摇地致力于以巴冲突的公正和和平解决,确保巴勒斯坦人民行使其不可剥夺的权利,包括自决权和在以东耶路撒冷为首都的独立巴勒斯坦国行使主权。

TheMovementreaffirmsitsunwaveringcommitmenttofindingajustandpeacefulsolutiontotheIsraeli-PalestinianconflictandtoensuringthatthePalestinianpeopleexercisetheirinalienablerights,includingtheirrighttoself-determinationandsovereigntyintheirindependentStateofPalestine,withEastJerusalemasitscapital. UN-2 作为其最近促进有效和敏感的人类住区管理的主动行动,尼日利亚政府与联合国人类住区中心合作,于今年4月份在阿布贾发起全球城市管理运动。

Initslatestinitiativetopromoteeffectiveandresponsivehumansettlementsmanagement,theGovernmentofNigeria,incollaborationwiththeUnitedNationsCentreforHumanSettlements,inAprilthisyearlaunchedinAbujatheGlobalCampaignonUrbanGovernance. UN-2 赞赏新闻部通过其宣传运动推动对国际社会重要的问题如可持续发展、儿童问题、艾滋病毒/艾滋病问题、非殖民化以及不同文明之间的对话,还有切尔诺贝利灾难等,并鼓励新闻部与有关国家和联合国系统有关组织及机构合作,继续采取适当措施来增强世人对这些及其他重要的全球性问题的认知; AppreciatestheworkoftheDepartmentofPublicInformationinpromotingthroughitscampaignsissuesofimportancetotheinternationalcommunity,suchassustainabledevelopment,children,HIV/AIDSanddecolonization,aswellasthedialogueamongcivilizations,andtheconsequencesoftheChernobyldisaster,andencouragestheDepartment,incooperationwiththecountriesconcernedandwiththerelevantorganizationsandbodiesoftheUnitedNationssystem,tocontinuetotakeappropriatemeasurestoenhanceworldpublicawarenessoftheseandotherimportantglobalissues; UN-2 ——谁支持这项运动? —WhoSupportIt? jw2019 一个包括88一代学生组织(88GenerationStudentsGroup,一个支持民主运动的缅甸社会活动组织)的成员在内的平民组成的监察员组织也将监督选举过程的合法性。

Acivilian-ledmonitoringgroup,includingmembersofthe88GenerationStudentsGroup,willalsobescrutinisingelectionirregularities. LASER-wikipedia2 irtel女士(加拿大)在代表加澳新集团国家(加拿大、澳大利亚和新西兰)发言时指出,尽管这些代表团赞成为宣传该首脑会议进行一场新闻运动,他们认为应当在审查新闻部优先顺序之后从现有资源资助该运动。

Ms.Girtel(Canada),speakingonbehalfoftheCANZgroupofcountries(Canada,AustraliaandNewZealand),saidthatwhilethosedelegationsfavouredapublicinformationcampaigntopublicizethesummit,theybelievedthatitshouldbefundedfromexistingresourcesafterareviewoftheprioritiesoftheDepartmentofPublicInformation MultiUn 强调指出必须与民间社会及国际和区域人权机制密切合作,以有效打击一切形式的种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为以及包括新纳粹组织和光头党组织在内的各种极端主义政党、运动和团体以及煽动种族主义、种族歧视、仇外心理和相关不容忍行为的其他类似极端主义意识形态运动; Stressestheimportanceofcooperatingcloselywithcivilsocietyandinternationalandregionalhumanrightsmechanismsinordertocountereffectivelyallmanifestationsofracism,racialdiscrimination,xenophobiaandrelatedintolerance,aswellasextremistpoliticalparties,movementsandgroups,includingneo-Nazisandskinheadgroups,andothersimilarextremistideologicalmovementsthatinciteracism,racialdiscrimination,xenophobiaandrelatedintolerance; UN-2 尽管该缔约国正在采取一些措施,处理这些问题,如开展公共意识运动和为边防警察和其他执法人员举办关于贩卖儿童趋势和司法补救办法的讲习班,但是这些问题的根源没有得到适当解决。

AlthoughtheStatepartyhasbeenundertakingsomemeasurestoaddresstheseproblems,suchasconductingpublicawarenesscampaignsandorganizingaworkshopforborderpoliceandotherlawenforcementofficersonchildtraffickingtrendsandjudicialremedies,therootcausesoftheseproblemshavenotbeenadequatelyaddressed MultiUn 最后,只有非洲人民自己积极参与,非洲预防和解决冲突的努力以及争取和平、稳定和发展的运动才能取得成功。

Finally,thepreventionandresolutionofconflictsandmovementtowardspeace,stabilityanddevelopmentinAfricacanbecrownedwithsuccessonlywiththeactiveinvolvementoftheAfricansthemselves. UN-2 还有,人无需接受特殊训练或有什么运动技巧,只要有一双舒适的鞋子,就可以享受步行之乐。

Moreover,itdoesn’trequirespecialtrainingorathleticskill—onlyagoodpairofshoes. jw2019 年,始于纳布卢斯的流行性腮腺炎传播到西岸各区,从而不得不进行大规模的麻疹/流行性腮腺炎/风疹(三联疫苗)免疫接种运动。

AnoutbreakofmumpsoriginatinginNablusspreadtoallWestBankdistrictsin#necessitatingamassmeasles,mumpsandrubella(MMR)immunizationcampaign MultiUn 在这方面,她呼吁各国代表团确保将于2015年9月召开的全球领袖承诺论坛上,与会的各国首脑将达到创纪录人数,标志着这一全球运动达到高潮。

Inthisregard,shecalledondelegationstoensurearecordnumberofHeadsofStateparticipateinagloballeaders’commitmentforum,tobeheldinSeptember2015,whichwouldmarktheculminationofthisworldwidecampaign. UN-2 这使我们极为关切,因为我们认为今天世界上有一些运动已争取了自决权,科索沃的结局不应成为抑制这些自决运动的托词或理由。

Thisisofextremeconcerntousbecausewebelievethattherearemovementsintheworldtodaythathaveearnedtherighttoself-determination.TheKosovooutcomeshouldnotserveasanexcuseorreasontoputadamperonthoseself-determinationmovements MultiUn 世卫组织和儿童基金会支持了一项为#名儿童进行的免疫接种运动,这项工作遏制了一次麻疹疫情的爆发。

WHOandUNICEFsupportedavaccinationdrivefor#children,whichcontainedameaslesoutbreak MultiUn LOADMORE Themostpopularquerieslist: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K, ~100k-200K, ~200-500K, ~1M



請為這篇文章評分?