「賞月」的英文怎麼說? - 語國一方Hugo's Corner
文章推薦指數: 80 %
把「賞月」譯為appreciate the moon 不妥,我想可能肇因於這個「賞」字。
「賞」字一般理解為「欣賞」,除了前述的appreciate 和enjoy 之外,admire 同樣 ...
skiptomain|
skiptosidebar
Sunday,September26,2010
「賞月」的英文怎麼說?
兩個禮拜前,牛津大學出版社中國分公司從香港給我寄來了他們剛出版的新書──TheOxfordChineseDictionary《牛津英漢漢英詞典》。
這部單卷本的英漢漢英雙語(bilingual)雙向(bidirectional)詞典,是目前市面上同類產品中規模最大的,內容令人期待,待我空閒時再好好研究。
前些日子適逢中秋,一時興起便隨手翻閱本詞典漢英部分的相關詞條。
「中秋節」它還是譯為一般漢英詞典常見的Mid-AutumnFestival,而不見自家兩本詞典所收錄的MoonFestival,主編的取捨之間,實在是令人費疑猜。
翻到了「月餅」,它內含的文化知識框(culturalnote)還進一步告訴讀者,中秋的習俗是邊吃月餅「邊賞月」(whileappreciatingthemoon)。
主編把這個「賞月」翻譯成appreciatethemoon,真讓人大惑不解,於是我趕緊翻出牛津自家的高階學習詞典OxfordAdvancedLearner'sDictionary,8thedition(2010),《牛八》的appreciate是這樣定義的:1[transitive](notusedintheprogressivetenses)torecognizethegoodqualitiesofsb/sth(3條例句在此省略)[或可譯為"欣賞;賞識"]2[transitive](notusuallyusedintheprogressivetenses)tobegratefulforsththatsbhasdone;towelcomesth(7條例句在此省略)[或可譯為"感激;歡迎;希望"]3[transitive](notusedintheprogressivetenses)tounderstandthatsthistrue(3條例句在此省略)[或可譯為"意識到"]4[intransitive]toincreaseinvalueoveraperiodoftime(1條例句在此省略)[或可譯為"升值"]第一個定義最接近「賞月」的「賞」,但根據《牛津搭配詞典》OxfordCollocationsDictionaryforStudentsofEnglish,2ndedition(2009)所述,appreciate這個動詞之後一般是不接「月亮」這種語義類別為「風景」(scenery)、「景色」(view)的名詞的。
我續查這本《牛津英漢漢英詞典》的「賞月」,主編採用的是enjoythemoon,這也是英國著名漢學家、牛津大學教授霍克斯(DavidHawkes)翻譯《紅樓夢》所採取的搭配。
求證於《牛津搭配詞典》,enjoy這個動詞一般也能後接「風景」和「景色」這兩個義類,因此把「賞月」譯為enjoythemoon是個正規的作法。
把「賞月」譯為appreciatethemoon不妥,我想可能肇因於這個「賞」字。
「賞」字一般理解為「欣賞」,除了前述的appreciate和enjoy之外,admire同樣可用。
根據《牛津搭配詞典》,admire作「欣賞」解時後接的名詞搭配與enjoy有交集,也都有「風景」和「景色」這兩個義類,因此若將「賞月」譯成admirethemoon,理當亦可。
我用英文版的Google做簡單的求證,把"enjoythemoon"、"admirethemoon"、"appreciatethemoon"加雙引號搜尋,並同時採計動詞原形、加-ed、加-ing、加–s搜尋後的筆數,共得數據如下:"ENJOYthemoon"最多,達24.5萬筆,"ADMIREthemoon"次之,有10.47萬筆,"APPRECIATEthemoon"最少,只有3.1萬筆(2010/9/26搜尋所得)。
所以「賞月」的英文該怎麼說呢?根據以上的綜合分析判斷,我們首推enjoythemoon,其次是admirethemoon。
《牛津英漢漢英詞典》「月餅」條下所提供的appreciatethemoon,我們就敦請主編再行斟酌了。
Postedby
曾泰元
at
1:54AM
Labels:
翻譯,
英文,
詞典
1comment:
Morrow
said...
DearHugo老師:教師節快樂!!!孟蓉敬上
9/28/2010
PostaComment
NewerPost
OlderPost
Home
Subscribeto:
PostComments(Atom)
虎丘塔
過蘇州,尋虎丘
目前境內人數
OnlineUsers
人口分佈圖
格主一二
曾泰元
歡迎歡迎!熱烈歡迎!這裡是《語國一方Hugo'sCorner》,一個語言工作者的部落格。
你可以在此分享格主知性的心得,也可以體會他感性的心情。
我是東吳大學英文系副教授曾泰元,目前開授英語語言學概論、英語構詞法、英語詞源學、詞典與翻譯(碩士班)、專業英語文翻譯專題:詞彙(碩士班),是一個嚴謹中不失親和力的老師。
曾於2007年8月至2008年7月任南京大學外國語學院雙語詞典研究中心訪問學者,2016年8月至2017年7月任復旦大學外文學院英文系訪問學者。
於
2001年8月至2004年7月、2013年8月至2016年7月期間,曾兩度擔任東吳大學英文系主任。
公餘兼職中華民國英語文教師學會(ETA-ROC)常務理事,曾任台灣翻譯學學會(TATI)執行長、詞典及語料庫研究中心(DCRC)首任召集人、亞洲辭書學會(ASIALEX)執行委員會委員。
我做事認真負責,為人真心單純,除了希望大家批評指教之外,更渴望的是來自格友的熱情支持與鼓勵,歡迎大家常來造訪。
Viewmycompleteprofile
語國檔案
►
2022
(5)
►
February
(2)
►
January
(3)
►
2021
(42)
►
August
(1)
►
July
(1)
►
June
(10)
►
May
(10)
►
April
(7)
►
March
(4)
►
February
(6)
►
January
(3)
►
2020
(29)
►
December
(7)
►
November
(4)
►
October
(2)
►
September
(3)
►
August
(1)
►
July
(2)
►
June
(1)
►
May
(1)
►
April
(1)
►
March
(5)
►
February
(2)
►
2019
(8)
►
December
(1)
►
October
(1)
►
September
(1)
►
June
(3)
►
May
(1)
►
March
(1)
►
2018
(50)
►
December
(7)
►
November
(4)
►
October
(6)
►
September
(3)
►
August
(1)
►
July
(3)
►
June
(5)
►
May
(3)
►
April
(4)
►
March
(4)
►
February
(3)
►
January
(7)
►
2017
(87)
►
December
(8)
►
November
(8)
►
October
(8)
►
September
(2)
►
August
(4)
►
July
(4)
►
June
(6)
►
May
(5)
►
April
(9)
►
March
(9)
►
February
(10)
►
January
(14)
►
2016
(121)
►
December
(4)
►
November
(9)
►
October
(10)
►
September
(9)
►
August
(13)
►
July
(12)
►
June
(6)
►
May
(10)
►
April
(11)
►
March
(17)
►
February
(11)
►
January
(9)
►
2015
(125)
►
December
(13)
►
November
(9)
►
October
(11)
►
September
(8)
►
August
(9)
►
July
(10)
►
June
(13)
►
May
(8)
►
April
(8)
►
March
(9)
►
February
(15)
►
January
(12)
►
2014
(141)
►
December
(13)
►
November
(9)
►
October
(11)
►
September
(13)
►
August
(11)
►
July
(16)
►
June
(9)
►
May
(8)
►
April
(6)
►
March
(16)
►
February
(13)
►
January
(16)
►
2013
(154)
►
December
(17)
►
November
(9)
►
October
(8)
►
September
(12)
►
August
(9)
►
July
(19)
►
June
(18)
►
May
(20)
►
April
(13)
►
March
(11)
►
February
(11)
►
January
(7)
►
2012
(147)
►
December
(11)
►
November
(16)
►
October
(14)
►
September
(11)
►
August
(20)
►
July
(15)
►
June
(16)
►
May
(6)
►
April
(9)
►
March
(8)
►
February
(12)
►
January
(9)
►
2011
(144)
►
December
(16)
►
November
(9)
►
October
(12)
►
September
(8)
►
August
(9)
►
July
(10)
►
June
(10)
►
May
(16)
►
April
(12)
►
March
(11)
►
February
(12)
►
January
(19)
▼
2010
(122)
►
December
(13)
►
November
(13)
►
October
(14)
▼
September
(5)
「賞月」的英文怎麼說?
中秋節
2010海峽兩岸口譯大賽
送英英詞典──OxfordAdvancedLearner'sDictionary,8the...
求救!請問市場二三事!
►
August
(12)
►
July
(6)
►
June
(7)
►
May
(10)
►
April
(8)
►
March
(13)
►
February
(11)
►
January
(10)
►
2009
(132)
►
December
(13)
►
November
(9)
►
October
(10)
►
September
(12)
►
August
(7)
►
July
(11)
►
June
(12)
►
May
(12)
►
April
(11)
►
March
(13)
►
February
(10)
►
January
(12)
►
2008
(108)
►
December
(10)
►
November
(11)
►
October
(10)
►
September
(8)
►
August
(8)
►
July
(8)
►
June
(12)
►
May
(9)
►
April
(6)
►
March
(10)
►
February
(7)
►
January
(9)
►
2007
(108)
►
December
(11)
►
November
(7)
►
October
(11)
►
September
(11)
►
August
(12)
►
July
(10)
►
June
(9)
►
May
(8)
►
April
(6)
►
March
(9)
►
February
(5)
►
January
(9)
►
2006
(47)
►
December
(8)
►
November
(4)
►
October
(6)
►
September
(3)
►
August
(6)
►
July
(4)
►
June
(8)
►
May
(8)
邦交國名單
Green’sDictionaryofSlang
OneLookDictionary
有道詞典
漢←→英詞典
Weblio翻訳
國立編譯館中英學術名詞檢索
教育部《重編國語辭典》修訂本
臺灣閩南語常用辭典
中華語文知識庫
漢典
林語堂《當代漢英詞典》電子版
OxfordEnglishDictionary
OxfordDictionariesOnline
OxfordAdvancedLearner'sDictionary
LongmanDictionaryofContemporaryEnglish
MacmillanEnglishDictionary
CambridgeDictionariesOnline
Merriam-Webster'sAdvancedLearner'sEnglishDictionary
Dictionary.com
Webster'sNewWorldCollegeDictionary
OnlineEtymologyDictionary
Forvo:thepronunciationguide
OnlineMedicalDictionary
UrbanDictionary--AFreeSlangDictionary
Answers.com
Teflpedia
Wikipedia
維基百科
維基大典
EncyclopaediaBritannicaOnline
AsianAssociationforLexicography(亞洲辭書學會)
EuropeanAssociationforLexicography(歐洲辭書學會)
DictionarySocietyofNorthAmerica(北美詞典學會)
台灣翻譯學學會
詞典及語料庫研究中心
延伸文章資訊
- 1吃月餅的英文怎麼說?中秋節不可不知的單字介紹! - Engoo
每年的農曆八月十五日是中秋節,. 在這天大家都會團聚在一起賞月、烤肉、吃柚子,. 有兩種方式可以用英文表達中秋節:.
- 2賞月的英文單字 - 漢語網
【賞月】的英文單字、英文翻譯及用法:admire the full moon賞月;enjoy the glorious ... 中秋賞月Mooncake ; appreciate the moo...
- 3賞月英文- 英語翻譯
賞月英文翻譯: enjoy the glorious full moon; admire the full moon…,點擊查查綫上辭典詳細解釋賞月英文發音,英文單字,怎麽用英語翻譯賞月,賞月的...
- 4[生活美語]「賞月」的英文要怎麼說呢? - Eric's English Lounge
[生活美語]「賞月」的英文要怎麼說呢? ; Moon Festival/Mid-Autumn Festival 中秋節 ; family reunion 家人團聚 ; traditional f...
- 5中秋節快樂!Happy Moon Festival!一篇文章教你用英文介紹 ...
英文動詞admire 有「欣賞」的意思,賞月可以說admire the moon,也可以使用動詞enjoy(享受)。許多人在中秋節這天,會跟家人團員,一起賞月聊天,實則一 ...