原來這些國外品牌譯名都是這麼來的- 每日頭條

文章推薦指數: 80 %
投票人數:10人

2017-08-15 由 中微互動 發表于時尚提到國外品牌你最喜歡的品牌是哪個?耐克?阿迪達斯?還是可口可樂?正如一百個人心中有一百個哈姆雷特一樣,每個人心中都有自己不同的答案。

國外品牌與我們的生活也有著密不可分的關係,那麼這些品牌譯名的來歷你又了解多少呢?今天小微就來跟大家科普科普這背後的故事。

...蝌蚪啃蠟是「可口可樂」進入中國時最早的「曾用名」。

1928年,可口可樂在天津裝瓶生產,不知哪位高人音譯了個「蝌蚪啃蠟」的中文名。

1927年,上海街頭悄然增加了一種飲料——「蝌蚪啃蠟」。



請為這篇文章評分?