湖上原文 - 中華古詩文古書籍網
文章推薦指數: 80 %
宋代:徐元傑 譯文在那開滿了紅花的樹上,歡躍的群鶯在不停的鳴叫,西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。
暖風晴和的天氣,人的心情也很好,趁著夕陽餘暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著名一隻只船兒盡興而歸。
注釋湖:指杭州西湖。
紅樹:指開滿紅花的樹。
亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。
長:茂盛。
人意:遊人的心情。
簫鼓:吹簫擊鼓,指遊船上奏著音樂。
幾船歸:意為有許多船歸去。
徐元傑徐元傑(1196-1246),字仁
宋代:徐元傑 譯文在那開滿了紅花的樹上,歡躍的群鶯在不停的鳴叫,西湖岸邊已長滿了青草,成群白鷺在平靜的湖面上翻飛。
暖風晴和的天氣,人的心情也很好,趁著夕陽餘暉,伴著陣陣的鼓聲簫韻,人們劃著名一隻只船兒盡興而歸。
注釋湖:指杭州西湖。
紅樹:指開滿紅花的樹。
亂鶯啼:指到處都是黃鶯的啼叫。
長:茂盛。
人意:遊人的心情。
簫鼓:吹簫擊鼓,指遊船上奏著音樂。
幾船歸:意為有許多船歸去。
徐元傑徐元傑(1196-1246),字仁